科学美国人60秒:2019年你旅行了那么远
日期:2020-11-18 11:49

(单词翻译:单击)

]G^~H%Za@NN_lj%MvDGNf3ZW7ks

听力文本

y]bIF*Aj42DsA

This is Scientific American's 60-second Science, I'm Steve Mirsky.
Happy New Year! And if you've been away from work for a few days, you deserve some time off. After all, you've traveled far—even if you just stayed at home. According to NASA, just by being on the planet Earth in the last year, you've zipped about 584 million miles around the sun, at an average speed of about 67,000 miles per hour.
(CLIP: Siren sound)
Hey, I wasn't speeding—in my inertial reference frame.

3C|APs+b|0eV&k

2019年.png
Of course, the trip was not a perfect circle. As Kepler showed, the Earth's orbit is an ellipse, with the sun at one of the two focal points. He also figured out the planet goes faster when it's at perihelion, nearer the sun, than when it's at aphelion, its furthest distance—which would explain why summer seems to zip by, except that the seasons are a function of the tilt of the Earth's axis, not its different distances from the sun. And the Earth rotated 365 and a quarter times during its sweep around the sun. The trip took 8,766 hours. Or 525,960 minutes. Or 31,557,600 seconds. Tick tock.
For Scientific American's 60-second Science. I'm Steve Mirsky.

eHu7S_LGt^Juo_%V-nSv

2o5;yjTkDPz2.FU_7gl_

参考译文

QgSB_NYL,RMnVKV=j=

这里是科学美国人——60秒科学系列,我是史蒂夫·米尔斯基~mYYP&4q0a]4
新年快乐!如果你远离了工作几天,那是你应得的休息kEDN%Psq8i4p6x。毕竟,你已经走了很远,即使你只是待在家里%lrLH7pd+tD。根据美国国家航空航天局(简称NASA)的数据,仅仅只是待在地球上,去年一年你就已经围绕太阳移动了5.84亿英里,平均速度约为每小时6.7万英里Du7(PLsjv;
(音频剪辑:警笛声)
嘿,在我的惯性参考坐标系中,我可没有超速W6%Zu)dHUy)l|=Ka
当然,你的路线并不是正圆+N]x,,mNKO&=MySRix3。正如开普勒展示的那样,地球的公转轨道是一个椭圆,太阳位于椭圆的其中一个焦点上LJ@1y5;uO8j。他还发现,地球在靠近太阳的近日点时公转速度较快,而在离太阳最远的远日点时公转速度较慢Ub|SajmU*9QAHo8。这可以解释为什么夏天似乎过得很快,还可以解释季节是地轴倾斜的产物,而不是由地球距离太阳的远近而形成的Wa(nURo0VlDqsX(3(^。地球绕太阳公转一圈的时间为365.25天,5;S_6psMNAsqKgOk。这趟旅行耗时8766个小时,或者说525960分钟,31557600秒_tJd*)GKYIyJkxNh7Gn。滴答([.pip[z-an&E&
谢谢大家收听科学美国人——60秒科学sWG_A6r.pZ。我是史蒂夫·米尔斯基H^0%h,Ugn+GetBoR

)uA)[a@;r4)7U7

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

b,s)KqHdNjXoe;kM&P

WFdECEIrLi

重点讲解

qtwSj;,~aM.*[d

b~S~#um|)ZBx83PEt.]

重点讲解:
1. after all 毕竟;终究;
Nerve cells, after all, do not have intelligence of their own.
毕竟,神经细胞自身并没有智力#Docf^5Q[wQgc
2. even if 即使;尽管;纵然;
Even if you are on a fairly strict diet you can still go out for a good meal.
即使是在严格地节食,也可以出去吃顿好的X;tIfsjwQc+%
3. according to 据(…所说);按(…所报道);
Heart disease is reversible in some cases, according to a study published last summer.
根据去年夏天公布的一项研究,心脏病在某些情况下是可以治愈的u0dS_R|6*!0DSGa
4. figure out 想出;理解;弄清;
It took them about one month to figure out how to start the equipment.
他们花了大约1个月的时间才搞清楚如何启动设备StMQXa^7tiWGbG4FPgd

i(1,.M;*Da

(aNV_XfKkpz+T3JxP]rwUVSRLx9,FbO.EEoob)Wk(hvCh[70w
分享到