科学美国人60秒:鱼的神经系统侧线能够感知压力变化和捕食者
日期:2015-03-17 15:35

(单词翻译:单击)

;H34WlzKuEE2U,KY@k[xkmM~J4ba=Wx!wZGN8

听力文本
A lot of fishermen will tell you that fish have kind of a sixth sense.
They avoid obstacles, effortlessly slalom between vortices or whirlpools, and hide from predators—even when they can't see.
But how do they do it?
Researchers from the University of Florida and New York University think they've found the answer.
Nearly all fish, they say, have a similar network of sensors along their bodies that are exquisitely sensitive to changes in water pressure.
The report is in the journal Physical Review Letters.
For the study, the researchers made a plastic rainbow trout with an accurate configuration of flow sensors on its body.
Known as the “lateral line,”these sensors apparently act like a hydrodynamic antenna, picking up signals about the flow of water around them.
They put the fake fish in water, and simulated important real-life situations—for example, a bigger fish swimming nearby that might want to turn the trout into sushi.
The researchers noted that the natural setup of the fish's sensors includes a higher density of them on the parts of the body subject to the greatest pressure changes.
So the sensory awareness of its environment is highly resolved—showing that the notion that fish have a sixth sense isn't fishy at all.

JscHB#,G01#-@

参考译文

R&fwC0fJoszTD|[N@

许多渔民都会告诉你鱼其实是有第六感的jU5d%PiYrEV0dEIgz*U
它们能避开障碍物,不费吹灰之力的游走在涡流间,还能躲过掠食者的追踪—这都是在看不见的情况下完成EVLvr;w8MvG
但它们是如何做到的呢?

VCq!lnkc)C|Y(

=j~Q5[k+68i9IVi_^yiL


佛罗里达大学和纽约大学的研究人员认为他们已经揭开了其中奥秘hQP8kh4&*B)&[XxWEdm~
他们表示几乎所有鱼类身上都有一种能够敏锐感知水中压力变化类似的感知网Wc6we8Gw#F2-f_y)0
这项研究已经在《物理评论快报》杂志上发表Aq_wb57Le6[XA
研究人员制作了一种塑料鳟鱼,并在它的身体上安装了非常精确的水流传感器装置s*r_KQ9G*+#Ct5-J|
就像鱼的侧线一样,这些扮演着水动力天线角色的传感器接收周围水流的信号ZF[u[p^GA%qxu
他们把假鱼放入水中并模拟出实时环境—比如一条体型较大的鱼游过来想把它当寿司吃掉的场景~E,T|[O-%en
结果研究人员发现鱼类的天然传感器在感受到最强大的压力变化时,会呈现出较高密度的感应WQh^yzgo|t
因此这种传感器能感应周围环境—这就表明渔民口中鱼存在第六感一点也不可疑,lOTHp6Hxa@9TU4Mn.

y.IJRkE3]Mg

9RX@6nFT*k[mbnGD7.uU

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

yJhkY_*b.FA~g

重点讲解

CM&;tg2@ROt*@w)Bzz

1.hide from 躲避

Ut)*xIwPEZa&|cG|w0

Why do you hide your thoughts away from me?
你为什么对我隐瞒你的想法?

5D-MlVLd@t7_.X

Are you trying to hide sth. from me?
你是不是有什么事想瞒着我?

7aOEVJg9&=ce6joXu_G

2.pick up 捡起;接载;学会

WqoA%SDM6q)x9c5vl

She would cleverly pick up on what I said.
她会非常聪慧地领悟我所说的话@7tNO(f!HXjo84W0

2Gb2keP@H~OewS

They depend on the goodwill of visitors to pick up rubbish.
他们相信游客会自觉捡起垃圾eg)QLRt74N!r]

y)7_rlG,xZ2sHeaHi.yj!ADejrUXB^GcfCp@KsFnj!)ka&=Xu[1g,
分享到