(单词翻译:单击)
听力文本
This is Scientific American — 60-Second Science. I'm Steve Mirsky.
"I think if genome sequencing gets just gets super cheap then it's... probably very soon going to make sense to just sequence all your DNA." Science journalist Carl Zimmer, author of the book She Has Her Mother's Laugh: The Powers, Perversions and Potential of Heredity. Zimmer spoke last month at New York University's Journalism Institute. Right now, commercial genome services only look at a small percentage of all your DNA. But as the cost plummets, you'll get your entire genome.
"Then the issue will become, well, what do you use your genome for in terms of your health. A lot of people will actually benefit from something I learned by looking at my genome, which is, that if God forbid I were to get hepatitis there are certain drugs that won't do me any good. Because I have certain genes. Pharmacogenomics, as it's called. I think that pharmacogenomics might be kind of the low-hanging fruit of genome sequencing. Because, doctors so often, if you get sick, they're like, well, let's try this. It might be hepatitis, it might be depression, all sorts of things, like, well, that didn't work very well, let's try this. Wouldn't it be nice if we could just skip the stuff that doesn't work and go to the stuff that does? So that might be kind of where medicine goes in terms of using our genomes and understanding how heredity affects your health."
For Scientific American — 60-Second Science. I'm Steve Mirsky.
参考译文
这里是科学美国人——60秒科学
“我认为,如果基因组测序的价格超级便宜,那可能很快就能对你所有的DNA进行测序 。”科学记者兼《她笑起来和她母亲一样:遗传的力量、变异和可能》一书的作者卡尔·齐默说到 。齐默上个月在纽约大学新闻学院发表了讲话 。目前,商业基因组服务只为一部分DNA测序 。但随着测序费用大幅下降,你会得到自已所有基因组的信息 。
“接下来问题就会变成,怎样利用基因组来改善健康 。通过查看基因组所学到的东西的确会令许多人受益,比如,如果我得了肝炎(上帝保佑我不会这样),有些药可能对我没有任何帮助 。这是因为我有特定的基因,所以才没有效果 。这就是药物基因组学 。我认为药物基因组学可能是基因组测序容易实现的成果 。因为如果你病了,医生经常说的话是,我们来试试这种药 。需要治疗的疾病可能是肝炎,也可能是抑郁症,可能是各种各样的疾病,医生会说,这种药效果不太好,我们再试试另一种药 。如果我们能跳过没有效果的药物,直接服用有效药物,这样难道不是很好吗?因此,利用基因组了解遗传如何影响健康,可能是医学未来的发展方向 。”
谢谢大家收听科学美国人——60秒科学 。我是史蒂夫·米尔斯基 。
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!
重点讲解
重点讲解:
1. make sense 是明智的;合乎情理;
He was sitting there saying, 'Yes, the figures make sense.'
他坐在那儿说:“是的,这些数字可以理解 。”
2. in terms of 在…方面;从…角度看;根据…来说;
In terms of cost─how much were you thinking of charging?
说到费用,你们想要多少?
3. benefit from 获益;对…有益;有利于;
All the cells and tissues in the body benefit from the increased intake of oxygen.
体内所有的细胞与组织都从增加的氧气吸入量中受益 。
4. all sorts of 各种各样的;形形色色的;
There are all sorts of activities for kids at the campsite.
在营地有为孩子们组织的各种各样的活动 。