(单词翻译:单击)
本对话选自Joey《乔伊》。Joey 对自己的角色很失望,Gina鼓励他,认为他不应该轻易地就放弃,不能因为害怕,没有演过就不去演。
Gina: Ugh, Joey, they called you in. You should just audition for the dad.
Joey: But I don't know if I can pull it off. I have all these heavy scenes with my kids in the snow. I don't know how to do that.
Gina: Look, I know this isn't the kind of role you're used to doing, but you can't just give up because you're afraid to fail, and I don't think you're gonna fail.
Joey: Really?
Gina: Oh, I hate doing this stuff to your face. Are you gonna make me compliment you?
Joey: I need it.
Gina: Turn around.
重点知识解释:
1. pull off (非正式)成功做了(难事等)
例如:The trick looked impossible, but she pulled it off. 这诡计看来不可能得逞,但她居然成功了。
2. compliment n. 恭维,赞扬
例如:He was showered with compliments on his excellence performance. 他出色的表演使他大受赞扬。
3. turn around 掉头,转头,转向
例如:I turned around and saw Jane was sitting directly behind me.我一转身,就看见简正坐在我的后面。
汉语译文:
Gina: Joey,他们给你打过电话。你该试试去演爸爸。
Joey: 我不知道我能不能做到,每个重要的场景我都得和我的孩子们待在一块儿。我不知道该怎么做。
Gina: 听我说,我知道这不是你熟悉的角色,可你不能因为害怕失败而就此放弃呀,而且我不认为你会失败。
Joey: 真的?
Gina: 我不想当着你的面这么做。你要我夸你?
Joey: 我需要。
Gina: 转过身去。
课后题目:学完后,你知道Gina是怎样鼓励Joey尝试去演爸爸这个角色?
小编有约:在这篇美剧对话中,Daisy发现Joey居然是一个害怕失败而不敢去尝试的人,那么就要向Gina一样多多赞美像Joey这样的人吧!让他们对自己有信心。