相约美剧 学生活口语第28期:我呸,向老板道歉
日期:2011-08-08 10:30

(单词翻译:单击)


本文选在Joey《乔伊》,希望朋友们会喜欢。
Joey: Lauren, Lauren, Lauren, look. I am so sorry I screwed up the plot twist. I panicked.
Lauren: Didn't they ever have press junkets on Days of Our Lives?
Joey: Yeah, but the producer always forgot to tell me about them. That's good producing.
Lauren: I'm just really disappointed, Joey. I was really counting on you. You're our most experienced actor, and you're the patriarch.
Joey: Hey, hey. We're All Americans here.

重点讲解:
counting on=count upon 依靠;指望
例句:You can count on me: I’ll help you. 你能依靠我,我会帮助你的。
Patriarch 家长,家族
(早期基督教的)主教;(东正教的)大主教(一般用大写首字母)
例如:the Patriarch of Jerusalem 耶路撒冷的大主教

Joey: Lauren, Lauren, Lauren, 听着,我很抱歉我搞砸了那些秘密的曲折情节。我太慌张了。
Lauren: “我们的生活”有过记者招待会吗?
Joey: 有的,但是制片人总是忘了告诉我。那很不错。
Lauren: 我只是很失望,Joey。我本来真的很指望你。你是我们最有经验的演员,而且你还是家长。
Joey: 嘿嘿。在这里我们都是美国人。

常用句型:
1. I was late for this meeting due to a family matter. 因为家中有事,所以我开会迟到了。

2. Sorry, I was caught in a traffic jam. So I was late. 对不起,因为堵车我迟到了。

3. I own you an apology for the failure in my work. 我为工作上的失误向你道歉。

4. Please excuse my careless words. 请原谅我那些无心的话。

5. I'm afraid I've brought you a lot of trouble. 对不起,给你添了很多麻烦。

分享到
重点单词
  • disappointedadj. 失望的
  • experiencedadj. 有经验的
  • twistv. 拧,捻,搓,扭曲 n. 扭曲,盘旋,捻,拧
  • apologyn. 道歉;勉强的替代物
  • carelessadj. 粗心的,疏忽的 n. 不关心的,粗心的[反]a
  • plotn. 阴谋,情节,图,(小块)土地, v. 绘图,密谋,