(单词翻译:单击)
本文选自Desperate Housewifes《绝望的主妇》, Bree和Rex夫妻两人的感情遇见了危机。
Bree: Do you remember when you proposed?
Rex: For God's sake.
Bree: We sat on Skyline Drive and drank a bottle of apple wine and when we finished it, you turned to me and you said, ' If you marry me, Bree Mason, I promise to love you for the rest of my life'. And even though I was engaged to Ty Grant, even though my father didn't like you, I said yes.
Rex: That was a long time ago.
Bree: You are going to cancel the meeting with that divorce lawyer and we are going to find ourselves a marriage counselor.
Rex: Bree!
Bree: You promised.
Rex: All right.
Bree: Good. I'm gonna go, uh, make myself some warm milk. Would you like something to drink?
Rex: Anything but apple wine.
重点知识讲解:
1. propose vi. 求婚
例句:He proposed to her after dinner. 晚饭之后他向她求婚。
2. a manager counselor 婚姻咨询顾问
marriage counseling是婚姻咨询顾问的意思。
例句:After a number of attempts at marriage counseling, my husband and I divorced in 1975.经过多次婚姻咨询协调的尝试后,我在1975年和丈夫离婚了。
3. be engaged to 与某人订婚
Our son is engaged to a nice young woman. 我们的儿子已跟一位年轻善良的女子订了婚。
4. Anything but 绝不是,根本不是
例句:I’ll do anything but that. 我绝不会干那种事。
汉语译文:
Bree: 你还记得你求婚的时候么?
Rex: 老天,饶了我吧。
Bree: 我们坐在Skyline大道上喝着苹果酒,喝完后你转向我然后说,“Bree Mason,如果你嫁给我,我保证会爱你一辈子的。”尽管我已经和Ty Grant订婚了,尽管我的父亲不喜欢你,但我还是答应了你的求婚。
Rex: 那是很久以前的事情了。
Bree: 你取消和离婚律师的见面吧,我们去找一个婚姻咨询顾问。
Rex: Bree!
Bree: 你保证过的。
Rex: 好吧。
Bree: 太好了。我要弄点热牛奶喝,你想要喝点什么?
Rex: 除了苹果酒什么都行。
课后题目: 学习完后,你知道Bree和Rex夫妻两人是怎样解决他们的感情危机吗?