相约美剧 学生活口语第45期:谈论情伤
日期:2011-09-01 11:21

(单词翻译:单击)

本文选自Grey's Anatomy 《实习医生格蕾》,Izzie诊断出Verna有压力性心肌炎,由此得知Verna和她的邻居Ted的关系并不单纯。无奈Verna说出了秘密,她和Ted两人相爱。但是Ted不幸早逝,Verna感到非常伤心,因此每到Ted去世的那一天,Verna都会心痛犯病,因此才来到医院救治。
Izzie: You have stress cardiomyopathy.
Verna: Cardiomyopathy? What does... can you tell me what that is?
Izzie: It's Ted.
Verna: Ted?
Izzie: Ted. Not just the neighbor you barely knew, was he?
Verna: I don't know what you're talking about.
Izzie: 'Cause every year on the day he died, you get a rush of adrenaline cause by stress. Your pressure rises. You have chest pains. And you end up here.
Verna: 27 years. I loved the man next door, and he loved me. I know how this is gonna sound but Ted was my soul mate. And then he just died!
Izzie: It's grief. Your heart stops because you're grieving for Ted.
Verna: So... what do I do next? ... I mean how do you treat it?
Izzie: I wish I knew.

重点讲解:
1. soul mate 灵魂伴侣,心心相印的人
例句:Do you believe everyone has a soul mate in the world? You don’t believe it just because you haven’t met it yet. 你相信吗,世界上每个人都有一个灵魂伴侣?你之所以不相信是因为你还没有遇到。
2. grieve for 为……而伤心
例句:She was grieving for the dead baby. 她为死去的孩子悲伤。
3. I wish I knew. 真希望我知道。

汉语译文
Izzie:
你有压力心肌炎。
Verna: 心肌炎?能告诉我那是什么吗?
Izzie: 是Ted。
Verna: Ted?
Izzie: Ted。他不仅仅是一个你几乎不认识的邻居,对吗?
Verna: 不知道你在说什么。
Izzie: 因为每年在他死去的那天,你的肾上腺素都会因压力而极具增加。你的血压上升,胸口疼痛。最后你来医院。
Verna: 27年了。我爱那个隔壁的男人,他也爱我。我知道这个听起来像什么……但是,Ted是我的灵魂伴侣。可是,他就这么死了。
Izzie: 真难过。你的心脏停止,是因为为Ted哀悼。
Verna: 那么……我接下来该做什么?我是说,怎么治?
Izzie: 真希望我知道。

分享到
重点单词
  • pressuren. 压力,压强,压迫 v. 施压
  • havenn. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,
  • stressn. 紧张,压力 v. 强调,着重 vt. 强调 n.
  • griefn. 悲痛,忧伤
  • grievev. 使 ... 悲伤
  • maten. 伙伴,配偶,同事 vt. 使 ... 配对,使 .