相约美剧 学生活口语第19期:挑选时尚服装
日期:2011-07-22 11:44

(单词翻译:单击)

“话”里“话”外

本文选自Gossip Girl 《绯闻女孩》,欢迎大家共同欣赏。
Jenny: Blair, it's ... it's beautiful. I mean, you look ... beautiful.
Blair: It's average. The color is last season, and besides, Stella McCartney has a much better version at Bergdorf's.
Jenny: Right. I ...I've been meaning to go by Bergdorf's. Wow, these dolls are great. Oh, my god. You have a cabbage patch. My brother used to have one of these. His name was Cedric.
Blair: Your brother's name is Cedric?

重点讲解:
1. average adj. 一般的,普通的,中等的
例句:It was an average piece of work. 这个产品很普通。
2. I mean ... 我的意思是……
“I mean” 表示“我的意思是…… 我是说……”用在句中表示想要对上文进行解释说明。有时,“I mean”用作插入语,不具有实际意义,翻译是可以省略。

汉语翻译

Jenny: Blair,这…… 真漂亮。你看起来……美极了。
Blair: 马马虎虎。这颜色是上一季的流行色,还有,Stella McCartney 为Bergdorf公司设计了更好的系列。
Jenny: 是的,我……我曾经想去一次Bergdorf的店。那些人偶真漂亮。哦,天啊。你还有卷心菜娃娃。我老哥以前也有一个,它叫Cedric。
Blair: 你老哥叫Cedric?

常用句型:

1. You look beautiful. 你看起来真漂亮。

2. It's average. 一般吧。

3. The color is last season. 这颜色是上一季的流行色了。

4. Long skirts have come into fashion again. 长裙又流行起来了。

5. Faded jeans are still in fashion, too. 浅色牛仔裤还是很时髦的。

分享到
重点单词
  • gossipn. 流言蜚语,闲话,爱说长道短的人 vi. 散播(流言
  • patchn. 补丁,小片 vt. 修补,补缀 n. 呆子