位置:首页 > 在线广播 > CCTV News > World News > 正文
World News(MP3+中英字幕):抗议者开始撤离巴格达“绿区”
日期:2016-05-03 15:29

(单词翻译:单击)

Protesters in the Iraqi capital, Baghdad have now left the heavily-fortified Green Zone, having being camped there for more than 24 hours. Before they departed, however, they issued demands for political reform and pledged to return by the end of the week to keep up the pressure.
伊拉克首都巴格达的抗议者在防备森严的“绿区”安营扎寨24小时之后,已经开始撤离。然而,在撤离之前他们要求政治改革并威胁还会在本周末返回继续施压。
"From a position of strength, the masses are announcing their withdrawal from the Green Zone out of respect for the pilgrimage of Imam Moussa ibn Jaafar. If this demand is not met, the people would then use all legitimate means, that begins with storming the headquarters of the three executive branches, or civil disobedience and going on strike," said spokeswoman for protesters.
一位抗议者代表发言人表示:“抗议者们士气正盛,但是出于对Imam Moussa ibn Jaafar朝圣活动的尊重,他们宣布撤离绿区。如果要求没有得到满足,这些人会采取一切合法手段——从进入三大行政机构总部进行抗议开始,或者进行非暴力抗议活动以及罢工。”

巴格达绿区抗议1.jpg


Supporters of Shia Muslim cleric Moqtada al-Sadr, the protesters' demands include a parliamentary vote on a technocratic government, the resignation of the president, prime minister and also parliamentary speaker, and new elections.
抗议者——什叶派牧师穆克塔达萨德尔的支持者——提出的要求包括议会对技术专家官员组成的政府内阁进行表决,总统、总理以及议长全部辞职,重新举行大选。
Iraq has endured months of wrangling prompted by Prime Minister Haider al-Abadi's attempt to replace party-affiliated ministers with technocrats as part of an anti-corruption drive. The parliament has failed to approve the proposal amid scuffles and protests.
伊拉克总理海德尔·阿巴迪此前提出作为打击腐败的一项措施,对内阁进行改组,将有党派内阁大臣替换为无党派技术专家。这给伊拉克带来了数月的政局动荡。由于受到反对和抗议,该提议未能在议会通过。

译文属可可原创,仅供学习和交流使用,未经允许不得转载

分享到
重点单词
  • pressuren. 压力,压强,压迫 v. 施压
  • replacevt. 取代,更换,将物品放回原处
  • approvev. 批准,赞成,同意,称许
  • proposaln. 求婚,提议,建议
  • striken. 罢工,打击,殴打 v. 打,撞,罢工,划燃
  • pilgrimagen. 朝圣之旅,人生历程 vi. 朝圣
  • resignationn. 辞职,辞呈,顺从
  • withdrawaln. 撤退,退回,取消
  • executiveadj. 行政的,决策的,经营的,[计算机]执行指令 n
  • reformv. 改革,改造,革新 n. 改革,改良