位置:首页 > 在线广播 > CCTV News > World News > 正文
World News(翻译+字幕+讲解):新加坡又现寨卡感染案例
日期:2016-08-31 10:38

(单词翻译:单击)

gJjtNgA3DMcQRGJc4w!Qxpx9JK*iE3hg

听力文本

&_SMA^!wD@zKo5v

Authorities in Singapore say they have identified 15 more Zika virus infections that were transmitted locally. That takes the total number of confirmed cases to 56.
The 15 new cases identified are in the same Aljunied and Sims Drive area in the south-east of the island, where authorities had previously identified 41 cases of Zika virus infection. This brings the total number of people who have been locally infected to 56.
Singapore's National Environment Agency has deployed more than 200 people to the affected area, where they sprayed insecticide and cleaned drains.

z3_b[P.3m^U-+QH;_

w3.jpg

MQ20kW(hds


Meanwhile, the Ministry of Health warns more cases are likely to be uncovered and is advising mothers-to-be to avoid affected areas.
The most vulnerable group of people for Zika are pregnant ladies, as the virus can be dangerous for unborn children. About 1 percent to 13 percent of women infected while pregnant could give birth to babies with smaller heads – a condition known as microcephaly – and other brain defects.

#EVda[-G(m7=)1QM;u

参考译文
新加坡当局称他们又新发现了本地传播的15例寨卡病毒感染案例35BxTuX|2q42g。至此,总确诊病例数已达到56例,EepJVI1R2y=|u
新发现的15例感染都是在岛屿东南部的阿裕尼湾和沈氏街道地区,此前,该地区已有41例寨卡病毒感染案例(~.O5Nx]GF68NOz。这使本地感染人数增至56q_3|,+s=m0)&E*zk
新加坡国家环境局已派出200多人到受感染区域,喷洒杀虫剂,清理下水道x+z-wN6eTf
与此同时,卫生局发出警报,可能会发现更多案例,并且建议准妈妈们远离感染区域laYbjTY2EQf_p&nP
最易受寨卡病毒侵害的人群是怀孕的女性,因为该病毒对未出生的婴儿威胁极大VwWFS[JU5QHJ)TT2。大约有1%到13%的孕妇在感染寨卡病毒后,可能会生出脑袋偏小的婴儿--此种情况被称作小头畸形,或者生出有其他大脑缺陷的婴儿&xQ.&]G.QEi~Q|fjz

EM;Xwp8%a2Do;

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

R5Nmgifzfm6@7dOZs!

重点讲解

lj!2tN6G(O.wY7qcD0

1.the total number of 总数
例句:It is difficult to determine the total number of pastoralists that exist.
确定现有的牧民总数量是很困难的a4Q,R+S4Ru+A(Ndu&
2.be likely to 有可能
例句:Remain at a price or be likely to rise.
停在一个价位上或有可能上升N2.zOc)Fr(q
3.give birth to 产生,造成,生产
例句:Mother koalas give birth to babies only every other year.
母无尾熊每两年才生产一次iAOU|LuGwZi0s
4.advise sb. to do sth.
例句:She advises me to take the medicine.
她建议我吃药6lSA+dtY0JM~-t#lz],

BxReWH5k^Xx_fm%!,9ZI0z0D@loEvCbTho8Jf4mJczWdz
分享到
重点单词
  • affectedadj. 受影响的,受感动的,受疾病侵袭的 adj. 做
  • vulnerableadj. 易受伤害的,有弱点的
  • uncoveredadj. 无覆盖物的;未保险的;无盖的 v. 脱帽致敬;
  • identifiedadj. 被识别的;经鉴定的;被认同者 v. 鉴定(id
  • infectionn. 传染,影响,传染病
  • confirmedadj. 习惯的,积习的,确认过的,证实的 动词conf
  • determinev. 决定,决心,确定,测定
  • virusn. 病毒,病原体
  • insecticiden. 杀虫剂
  • avoidvt. 避免,逃避