位置:首页 > 在线广播 > CCTV News > World News > 正文
World News(翻译+字幕+讲解):新加坡将用"海上浮动旅馆"安置外籍工人
日期:2020-04-28 11:09

(单词翻译:单击)

b#DGl^*g+S

听力文本

Singapore is preparing "floating hotels" to accommodate hundreds of foreign workers. These vessels typically house marine industry staff. But they are now being used as alternatives to land-based dormitories, which have become a main source of coronavirus infections in the city-state. The government is also looking at using military camps, exhibition centers, and vacant housing blocks. Authorities have started moving some healthy residents from dormitories to such designated sites as a disease-control measure.

floating.jpg


!mr4eefFMMkr=8&&HE.

参考译文

B[M080UtvQf

新加坡正在准备“浮式旅馆”,以容纳数百名外国工人)^+d5#Ycg7C&hHlX4。这些船通常是海运工业人员的住所A2Rw9*kw.ZVTAK。但它们现在被用作陆上宿舍的替代品,陆上集体宿舍已成为这个城市国家冠状病毒感染的主要来源uYJeDWuJeh~WDEZ。政府也在考虑使用军营、展览中心和空置的住宅区=~Lr)yLlyq|8!HNbldpZ。政府已经开始将一些健康的居民从宿舍转移到指定的地点作为疾病控制措施Uo4_6~wKFqFm_&bqyxY

+Hg9WvOo;)P

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

|C~E;~OyQhIYqi8V(n(@

6]HAF&yuCsr=9^_(zq

t&F[ARcN;]CRgGKmm|R)j,8rU|OIYzNQ|@9zoZoIXw)x
分享到