(单词翻译:单击)
听力文本
Five Argentinian citizens were among those killed in that attack in New York. They were from the city of Rosario and were visiting New York for a school reunion. This attack took place in broad daylight just blocks from the 9/11 memorial on the westside of lower Manhattan.
Five young entrepreneurs. Protagonists of the Rosario society. I imagine they had beautiful families. It is something that has really struck us all Argentinians and me in particular. I want to send my deep affection to all the families but this also shows us that there is no place for gray areas in today's world. We all have to be committed from head to toe in the fight against terrorism.
参考译文
五名阿根廷公民在纽约袭击事件中遇难
。他们来自罗萨里奥市,去纽约参加学校聚会 。光天化日之下,袭击在下曼哈顿区西部距离911纪念馆数个街区的地方发生 。
五名年轻的企业家 。罗萨里奥市的主角 。我能想到他们有着幸福的家庭 。这对我们的冲击力很大,所有阿根廷人,尤其是我 。我向他们的家庭传达深深的慰问,但这也表明世界上没有灰色地带的容身之处 。我们都应该全力以赴对抗恐怖主义 。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载
重点讲解
1.take place 发生
例句:When does the wedding take place?
什么时候举行婚礼?
2.in broad daylight 大白天,光天化日
例句:They flew into Mogadishu inBlack Hawk helicopters in broad daylight.
他们在大白天乘坐黑鹰直升机飞入了摩加迪沙 。
3.gray area 灰色地带
例句:Between these two extremes, there is a lot of gray area.
在这两个极端之间,有很多灰色地带 。