位置:首页 > 在线广播 > CCTV News > World News > 正文
World News(MP3+中英字幕):泰德·科鲁兹退出共和党总统提名竞选
日期:2016-05-05 13:50

(单词翻译:单击)

Ted Cruz drops out of Republican race
泰德·科鲁兹退出共和党总统提名竞选

And in the US, Ted Cruz has announced he is ending his campaign for the Republican presidential nomination, after suffering a crushing defeat in Indiana's primary.
泰德·科鲁兹在美国印第安纳州初选中惨遭决定性失败之后宣布结束共和党总统提名竞选活动。
"From the beginning I've said that I would continue on as long as there was a viable path to victory. Tonight I'm sorry to say, it appears that path has been foreclosed. Together we left it all on the field in Indiana. We gave it everything we've got. But the voters chose another path," said Ted Cruz republican presidential candidate.
“从一开始我就说过,只要我能够看到成功的希望我就会继续下去。但是今晚,我要遗憾地说,前路似乎已经阻断。在印第安纳州的战场上我们拼尽全力,我们献出了所有,但选民们选择了另一条路。”共和党总统候选人科鲁兹说道。

泰德克鲁兹退选.jpg


The Texas senator's exit leaves the road wide open for Donald Trump to seize the Republican nomination, whose sole challenger is now the low-polling John Kasich. Cruz had been taken stake in his campaign on a win in Indiana, to block Trump from receiving the 1,237 delegates needed to secure the nomination ahead of the Republican convention in July. But partial results showed the billionaire got more than 52 percent of the vote, leading Cruz by more than 15 points. Cruz leaves the race having won more than 500 delegates.
这位德克萨斯州议员的退场为唐纳德·特朗普成为成功获得共和党提名扫清了障碍,他目前的唯一对手就是拥有低支持率的约翰·卡西奇。此前,科鲁兹将决定其竞选胜负的赌注压在了印第安纳州的这一役上。如果获胜他将可能阻止特朗普在7月份的共和党人民代表大会之前获得成为提名人需要的1237张选票。但是部分选票结果显示,这位亿万富翁获得了超过52%的选票,比科鲁兹多15个百分点。截止到科鲁兹退选,他共赢得了500位代表的选票。

译文属可可原创,仅供学习和交流使用,未经允许不得转载

分享到
重点单词
  • viableadj. 能居住的的,能生存的,可行的
  • senatorn. 参议员
  • partialadj. 部分的,偏袒的,偏爱的 n. 泛音
  • conventionn. 大会,协定,惯例,公约
  • candidaten. 候选人,求职者
  • secureadj. 安全的,牢靠的,稳妥的 vt. 固定,获得,使
  • primaryadj. 主要的,初期的,根本的,初等教育的 n. 最主
  • campaignn. 运动,活动,战役,竞选运动 v. 从事运动,参加竞
  • defeatn. 败北,挫败 vt. 战胜,击败
  • blockn. 街区,木块,石块 n. 阻塞(物), 障碍(物)