位置:首页 > 在线广播 > CCTV News > World News > 正文
World News(翻译+字幕+讲解):卢浮宫重新开放
日期:2020-07-09 18:03

(单词翻译:单击)

GJARKGA[#ZjH#v3!rO++

听力文本

The Louvre in Paris -- the world's most visited museum -- reopens on Monday. It's been closed for nearly four months, with an economic loss estimated at over 40 million euros. Authorities say coronavirus restrictions, however, are still in place and parts of the complex remain closed to visitors. People will have to wear masks, and follow a guided path through the museum. Positions have been marked out in front of the MonaLisa to ensure social distancing. The Louvre has upped its virtual presence as well during the lockdown.

5e5bf754a9f40c6ddb1b0b22.jpg

|6Ga2iX+HNr#k

参考译文

VQCG_CL=bWHQ

巴黎的卢浮宫是世界上参观人数最多的博物馆,在周一时重新开放&aTOC9T]Xv6。它已经关闭了近四个月,经济损失估计超过4000万欧元&z.67kNApF(McL8~AC。不过,当局表示,冠状病毒的限制仍然有效,部分建筑群仍对游客关闭nNJ]6SL;v;30#B0)IuC。在博物馆的引导下,人们会带着口罩穿过博物馆T,*lbzs][^!eyq6E,RBu。蒙娜丽莎前面的位置已经标出,以保证社交距离EDy|NnF;~EQZr][!。在封锁期间,卢浮宫增加了虚拟参观项目!S7I&E)_.*JA

.4;n14%b54(,K

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

puWH7s.MlCdhO[Z

iYpf3pi&An)p

重点讲解

1.in place 就位,运作,身在……的处境
Similar legislation is already in place in Wales
类似的法规在威尔士已经就位e=VM_o[xmQ]_

A!K%D9[&9D8L

ogG4BZ!~-#7dQHAG&

;Nm!8vS+Eb17@pmot

j%m154SbLFPBxP4bF,=LbM0M9=n7JK(QF3S#9iu|(qCx!a,oL
分享到