(单词翻译:单击)
听力文本
Five major candidates in the South Korean presidential race gathered for a second television debate in Seoul on Wednesday.
Moon Jae-in from the leftist Democratic Minjoo party is leading in the polls, ahead of Ahn Cheol-soo, representing the centrist People's Party.
The economy and regional tensions were dominant themes during the broadcast, with all candidates citing China and the US as key players to prevent the DPRK from conducting a further nuclear test.
The election, which usually takes place in December, will take place on May 9th after former president Park Geun-hye was removed from office.
参考译文
周三,韩国五位总统候选人在首尔聚集,进行第二场电视辩论
左派共同民主党的文在寅票数领先,超出中立派国民之党的安哲秀 。
在播出期间,经济和地区的紧张局势是主要议题,所有候选人都认为中国和美国是阻止朝鲜再次进行核试验的关键角色 。
大选一般在12月进行,但今年将在前总统朴槿惠撤职后于5月9日进行 。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载
重点讲解
1.television debate 电视辩论
例句:Roger chalked one up on his opponent during their first television debate.
在他们第一场电视辩论中,罗杰占了对手的上风 。
2.ahead of 胜过,先于
例句:Let's cut through the woods and get ahead of them.
咱们穿过树林抄近路赶到他们前面去 。
3.take place 发生,举行
例句:The ministerial conference takes place every three years in China and Africa alternately.
部长会每三年举行一届,轮流在中国和非洲国家召开 。