影视剧中的生活口语 第107期:享受假期
日期:2016-05-07 08:29

(单词翻译:单击)

身临其境练一练

The Holiday,《恋爱假期》



A:Okay, so we're done. Okay.
甲:好了,我们完工了。好了。
B:All right!
乙:太好了!
A:Hey, you know. Let's just take off for a few weeks.
甲:嘿,我说,咱们放几周假吧。
B:Yeah.
乙:嗯。


A:What do you mean, “yeah”? I'm not kidding. You always say that this is our busiest time. I need to get out of town. You know, I think I need some peace and quiet or whatever it is people go away for. You know what I really want to do? I want to eat carbs without wanting to kill myself. You know, I want to read a book, not just a magazine. An actual book. For years, I read these reviews, I buy the books but I never read them. Did you read that article in The New York Times last Sunday? Severe stress makes women age premature because stress causes the DNA in our cells to shrink until they can go no longer replicate. So when we're stressed, we look haggard. This is just women, not men.
甲:你说“嗯”是什么意思?我可不是开玩笑。你总是说这是最忙的时候。我想离开城里。你知道么,我想找个地方清静清静,反正就是想散散心。你知道我最做想什么吗?我要大吃一通,不用害怕自己会变成肥婆。你知道的,我想读本书,不只是看杂志,是正儿八经地读本书。这么多年来我一直在看那些评论,我买了这么多书,却一本也没看。你看上周日《纽约时报》上的那篇文章吗?压力过大让女人早衰,因为压力会使体细胞的DNA萎缩,导致细胞停止分裂。所以压力会让 我看起来很憔悴。只有女人这样,男人不会的。
B:I'm sorry.
乙:对不起。
A:And remember when they used to say that single women over the age of 35 were more likely to be killed by a terrorist than to get married? Okay, that was horrible but now our generation is also not getting married, and bonus, real terrorists actually became part of our lives, so the stress of it all shows up on our faces, making us look haggard while Ethan goes on looking cute forever and shtupping his 24-year-old receptionist! Oh, my God! See what I mean? I need a vacation.
甲:还记得那种说法吗?女人过了35岁,结婚的概率比被恐怖组织暗杀还小。好吧,是很恐怖,可咱们这一代没几个结婚的了,而且其实真正的恐怖分子就在咱们身边。于是压力的成果全写在脸上了,让咱们日渐憔悴。伊森就一直在找年轻漂亮的姑娘,就把腿劈到24岁的接待员那儿去了!哦,上帝!明白我的意思吗?我得放个假了。

生活口语

Can we go to Disney Land first and then do some shopping? I have a long list of things to buy.
我们能不能先去迪士尼乐园,然后再去购物?我有一大堆东西要买。
No problem. We'll make a day of it.
没问题。我要尽情玩上一天。

重点讲解:

We'll enjoy ourselves for the whole day.
We'll make a day of it.

在表达“玩得开心”时,我们常用enjoy oneself,比如We enjoyed ourselves during the weekend.周末我们玩得很开心。在日常口语中老外有一个更妙的表达,即make a day of it “充分利用这一天”,引中为“尽情玩一天”。

分享到
重点单词
  • prematureadj. 提前的,过早的,早产的 n. 早产儿,早熟
  • replicatev. 折叠,复制,模写 n. 同样的样品 adj. 转折
  • bonusn. 奖金,红利
  • severeadj. 剧烈的,严重的,严峻的,严厉的,严格的
  • stressn. 紧张,压力 v. 强调,着重 vt. 强调 n.