影视剧中的生活口语 第71期:语言不通
日期:2015-10-19 16:27

(单词翻译:单击)

身临其境练一练

Finding Nemo,《海底总动员》


A:Oh! Big fella. Whale. OK. Maybe he only speaks whale. Mooo! Weee neeed...

甲:啊!大家伙。鲸。好。也许他只会说鲸语。我们,想…想要…

B:Dory? What are you doing? Are you sure you speak whale?

乙:多利?你在干什么?你肯定你说的是鲸语?

A:Can you give us directions?

甲:你能告诉我们方向吗?



B:Dory! Heaven knows what you're saying! See, he's swimming away.

乙:多利!只有鬼知道你在说什么!看,他走开了。

A:Cooome baaack.

甲:回来。

B:He's not coming back. You offended him.

乙:他不会回来了。你得罪了他。

A:Maybe a different dialect.

甲:也许该用另一种鲸语。

B:Dory! This is not whale. You're speaking upset stomach.

乙:多利!这根本不是鲸语。你说的是胡话。

A:Maybe I should try humpback.

甲:也许我应该试试座头鲸语。

B:Don't try humpback.

乙:别。

A:Wooooooo…

甲:喔…

B:You actually sound sick.

乙:难听死了。

生活口语

Sorry, I didn't quite get it.

抱歉,我没太听懂你在说什么。

OK. I will repeat what I said to you just now. Please listen carefully.

好的,我重复一下刚才跟你说的话请认真听我说。

重点讲解:

I don't understand what you were saying.

I didn't quite get it.

中学时,我们就认识understand这个词表示“理解,明白”,“你说话的内容”也可以表达为what you were saying,因此“我没太听懂你在说什么”这句话翻译成I don't understand what you were saying.没错的。不过老外更常用I didn't quite get it?其中get 这里表示“听懂了对方所讲的内容”。

分享到
重点单词
  • understandvt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为
  • whalen. 鲸 vi. 捕鲸 v. 鞭打,打击,打败
  • upsetadj. 心烦的,苦恼的,不安的 v. 推翻,翻倒,扰乱
  • dialectn. 方言