影视剧中的生活口语 第67期:去洗手间
日期:2015-10-09 17:33

(单词翻译:单击)

身临其境练一练

Gossip Girl,《绯闻女孩》


A:Uh, will you excuse me? I,uh.I'm gonna go to the restroom to freshen up a little.

甲:呃,能失陪一下吗?我,呃…我要去下洗手间补妆。

B:Yeah, of course, of course. I think the bathrooms are...

乙:当然,当然可以。我想洗手间就在…

A:Uh, don't worry. I'll find them.

甲:呃,别担心,我自己找得到。



B:Oh, excuse me, sir. Uh, how much is that duck she just ordered?

乙:打扰一下,先生。呃,她刚刚点的鸭子多少钱?

A:$78, sir.

甲:78美元,先生。

B:Okay, right. Thank you. Um, you know what? Can you just cancel my main dish, and I'll just have the appetizer as the main?

乙:好的,谢谢。知道吗?能把我的主菜取消了吗?我拿开胃菜当主菜就行。

A:Of course, sir.

甲:当然可以,先生。

B:Thank you. Thank you. Merci.

乙:谢谢,谢谢了。

生活口语

Excuse me, I need to use the bathroom.

抱歉,我要上厕所。

Ok. I will wait for you in the lobby.

好的。我在大堂等你。

重点讲解:

I have to go to the bathroom.

I need to use the bathroom.

“我要上厕所”这句话表达的是一种需要和要求,目的是告知他人自己要做这件事情,因此用need就可以表示出这种主观的需求。而have to则含有“必须,一定做某事”的意思,不如need委婉。

分享到
重点单词
  • gossipn. 流言蜚语,闲话,爱说长道短的人 vi. 散播(流言
  • appetizern. 开胃食品,开胃物