(单词翻译:单击)
身临其境练一练
Gossip Girl,《绯闻女孩》
A:You girls have been getting a lot of press.You got talent.Who's the designer?
甲:你们这些女孩吸引了很多媒体啊,很有天賦。谁是设计师?
B:It's me.
乙:我。
A:And I'm the face of the line and the brains behind the operation.
甲:我是这个时装系列的模特,还负责运营管理。
B:Who do you imagine your client will be?
乙:你们觉得自己的目标客户是哪些人?
A:Girls like us.
甲:像我们一样的女孩。
B:Sophisticated girls with a bit of edge,who can afford hiuh-end product,and I know these girls and their style,because I'm their peer,so that's what makes me unique as a designer.
乙:经验丰富,有点个性的女孩,而且能够买得起奢侈品的,我了解这样的女孩和她们的风格,因为我和她们是同龄人,所以这也是我作为设计师的独特之处。
A:What's the name of the label?
甲:品牌名字叫什么?
B:Vixen dresses,Inc.
乙:雌狐时装公司。
A:J.Humphrey designs.We haven't fully decided yet clearly,but,it really doesn't matter,because we're just here to take the work to the next level.
甲:珍妮汉弗莱设计公司。显然我们还没做最终决定,但是,这不是很重要因为我们来这儿是想让工作能更进一步。
生活口语
Last week I went shopping with Caroline. You're right. She spends money as if it were going out of style.
上周我和凯若琳去购物。你说得对,她花起钱来毫无节制。
Told you before. But you can't compare to her; her family is rich.
早告诉你了。但你不能和她比,她家里有钱。
重点讲解:
She has no control when it comes to spending money.
She spends money as if it were going out of style.
有些人花钱“大手大脚”,毫无节制,英语中我们可以说:She has no control when it comes to spending money.句型when it comes to…表示当涉及…时”,但口语中还有一个更贴切的说法,即She spends money as ifit were going out of style, go out of style表示落伍,跟不上。