影视剧中的生活口语 第77期:选择公寓
日期:2015-11-02 17:03

(单词翻译:单击)

身临其境练一练
Desperate Housewives,《绝望的主妇》

A:Now this place is a real diamond in the rough. Cozy little two-bedroom plus den, with a highly motivated seller.

甲:这个地方可是未经雕琢的璞玉。舒适的两间卧室加上书房,还有全自动售货机。

B:Oh, look, a highly motivated cockroach.

乙:噢,看啊,一只全自动蟑螂。



A:Let's try to be positive, people. It's a fabulous location. Just walking distance to all sorts of fun shops.

甲:让我们乐观一点,各位多好的位置啊,步行便可到各种有趣的商店。

B:Right,from here I can see a bail bondsman and an adult bookshop.

乙:没错!从这就能看到一家保释担保行和一间成人书店。

A:What do you expect in your price range, Tara?

甲:就你们出的那价钱还想怎样啊?想住在“Tara庄园”?

B:Let's go.

乙:我们走吧。

A:Thank you.

甲:谢谢你。

B:Wait. I'm not an impractical woman. I know that my son's resources are...like his achievements, rather limited. I want to see the rest of it.

乙:等等,我不是一个不切实际的女人。我知道我儿子的财力,就像他的成就一样相 当有限。我想再看看这房子的其他地方。

A:Okay. Now the lighting in the kitchen is a bit harsh. The previous owner... well,let's just say he ran some sort of home-based medical business.

甲:好的,厨房的照明有点刺眼,前房主,这么说吧,他经营一些家庭医疗生意。

B:You cannot let your mother move into this neighborhood. It's filled with junkies and whores.

乙:你不能让你妈妈搬来这种到处都是瘾君子和妓女的地方。

生活口语

What's the first item you would consider when finding an apartment?

找公寓的时候你会首先考虑什么因素?

The location of the apartment means a lot to me.

公寓的地段对我来说很重要。

重点讲解:

The location of the apartment is of great importance to me.

The location of the apartment means a lot to me.

很多人认为房子的位置是他们选择公寓所考虑的第一要素,公寓的地段对我来说很重要。可以表达成:The location of the apartment is of great importance to me.这是比较正式的说法,其中短语be of great importance的,意思是很重要”,而在口语中则常用mean a lot to sb.表达某事对某人很重要'。

分享到
重点单词
  • limitedadj. 有限的,被限制的 动词limit的过去式和过去
  • desperateadj. 绝望的,不顾一切的
  • rangen. 范围,行列,射程,山脉,一系列 v. 排列,归类于
  • kitchenn. 厨房,(全套)炊具,灶间
  • motivatedadj. 有动机的;有积极性的 v. 使产生动机;激发…
  • harshadj. 粗糙的,使人不舒服的,刺耳的,严厉的,大约的
  • bailn. 杓,保释,保证金,担保人,把手 vt. 往外舀水,
  • denn. 兽穴,洞穴 v. 穴居
  • impracticaladj. 不切实际的,不实用的
  • previousadj. 在 ... 之前,先,前,以前的