吃透职场美剧《丑女贝蒂》第237期:看到你我就上撒尿
日期:2013-09-25 22:13

(单词翻译:单击)

视听正文

特别声明

该节目由可可原创,台词精讲为可可编辑编写。

视频出处

本期影视片花选自《丑女贝蒂》第四季第九集。

影视片花

中英对白

Hey, Amanda. Can I use the apartment later today?
嘿 Amanda 今天晚些时候我能用下公寓吗

I'm doing this project outside of work and I need a place to do interviews And a photo shoot.

我业余时间在做个项目 我需要地方做个采访 拍些照片

Totally. It's been empty since we moved out anyway.

当然 我们搬出去之后就一直空着

Since you what? You moved out?Oh,my god. Are you serious?

从你们怎么了 你们搬出去 噢 天呐 不是吧

Marc and I moved across the hall to the 2-bedroom because we needed more space.

Marc和我搬到对面两人间公寓了 因为我们需要私人空间

How many times do I have to tell you this, Betty?

还要我告诉你几次啊 Betty

Once would be nice!Once? Try three times.

一次就好 一次 三次吧

Hey, Betty, it's me. Listen,Marc and I are moving out, so...

嘿 Betty 是我 听着 Marc和我要搬出去了 所以

Mandy, it's Marc. Betty is 9-1-5-4.

Mandy 我是Marc Betty的号码是9-1-5-4

That's hilarious. I keep doing that. Bye.

太逗了 我总是这样 拜

Do you know where is Daniel Meade's?

知道Daniel Meade的办公室在哪吗

Hey, Betty. Marc and I are moving out. I told you that,right?

嘿 Betty Marc和我要搬出去了 我告诉过你 是吧

You're sure you told me this?

你确定你告诉过我

Yes! Now settle.It's not like you were gonna move back in anyway.

是的 行了吧 你横竖也不会再搬回去了

Well, no, but I didn't know you'd be giving up my apartment for good.

的确 但我不知道你竟然会再也不住我那了

Betty, please. You gave up your apartment a year ago when you moved back to your farm or wherever.

Betty 你一年前就放弃这个公寓了 就是你搬回农场还是哪的时候

This is not a big deal. And we're done.I'm gonna go hit the ladies'.

没什么大不了的 就这样了 我要去个厕所

Whatever is going on with your skin makes feel like I need to go hose off.

你皮肤的状况让我想去尿个尿

台词精讲

Betty: I'm doing this project outside of work, and I need a place to do interviews and a photo shoot.

【短语精讲】outside of work的意思是“在业余时间,非工作时间”。例如:

The new position challenged him to study still harder out of work. 那个新职位激发他在业余时间更加努力学习。

To join these institutions he will have to pass their examinations by studying out of work. 要参加这些学会,他必须在业余时间学习,以便通过这些学会的考试。

【短语注释】do the interview:做采访 a photo shoot:拍照(名词性短语,动词短语为shoot a photo)do a project:做一个项目

Amanda: Well, no, but I didn't know you'd be giving up my apartment for good.

短语精讲】give up在这句话中的意思是“放弃不要,拱手让出”“投降,放弃,认输”。例如:

We had to give up the castle to the enemy. 我们只得把城堡拱手让给了敌人。

After a fruitless morning sitting at his desk he had given up. 他在书桌前徒劳地坐了一上午之后便放弃了。

【短语精讲】for good是表示时间的副词行短语,意思是“永远地”。例如:

It has a high reputation of many years' standing for good quality. 它多年来一直享有优质的盛誉。

The theater closed down for good. 这家剧院永久关闭了。

Amanda: This is not a big deal. And we're done.I'm gonna go hit the ladies'.

短语精讲1】a big deal可以指“要人”,也可以指“重要的事情”,也可以指“重要的交易”。在台词中是第二个意思。在口语中经用为”It is not a big deal. (没什么大事。没什么了不起的。)“例如:

I don't hide it, but I don't make a big deal about it. 我并没有掩藏,但我也没有大肆渲染。

I'm sorry, I got carried away. It's not a big deal, just please next time take the dog for a walk. 对不起,刚才我有点失控了。其实,也没什么大不了的,只是下次记得遛狗就行了。

【口语短句】We are done. (我么已经做完了。)

Ps:如果表示“做完什么”,在done的后面用借此be done with sth. 例如:

Oh, why not a hundred thousand and be done with it. 嘿,干吗不说十万金元,那不就结了。

Let' s spend another half an hour painting and then have done with it. 我们再画半个小时把它画完吧。

【短语注释】hit the ladies’的意思是表示女士上厕所。

分享到
重点单词
  • castlen. 城堡 v. 置于城堡中,(棋)移动王车易位
  • interviewn. 接见,会见,面试,面谈 vt. 接见,采访,对 .
  • reputationn. 声誉,好名声
  • hilariousadj. 欢闹的,愉快的
  • settlev. 安顿,解决,定居 n. 有背的长凳
  • qualityn. 品质,特质,才能 adj. 高品质的