吃透职场美剧《丑女贝蒂》第125期:深入一线获取真实民况
日期:2012-12-29 15:27

(单词翻译:单击)

试听正文

特别声明:

该节目由可可原创,部分台词由可可改译。

视频出处:

本期影视片花选在《丑女贝蒂》第四季第三集。

影视片花:

台词欣赏:

Mr. Badlani? Hi. I'm Betty Suarez.We spoke on the phone.

Badlani先生 你好 我是Betty Suarez 我们在电话里聊过

I'm here to be your hot dog hostess.

我来当你的热狗店的女老板

Taj ma hot dog. Delicious meat substitute hot dogs. Sounds tasty.

泰姬热狗 美味香肉热狗 好像很可口

Thank you. Now I know it's chilly today,

谢谢 今天有点冷

but it can get mighty sticky inside that hot dog suit.

但穿着热狗戏服会非常暖和

I'm sorry. There's an actual hot dog suit?

抱歉 真的有热狗戏服

Oh, just when I thought this day couldn't get sweeter.

我还以为今天不会更精彩了呢

Now which one of you is going to be the wiener,and which one is going to be the bun?

你们哪个扮肉肠 哪个扮面包

What? It's a 2-man costume. You can't have the wiener without the bun.

什么 需要两个人 肉肠总要配上面包

You heard the man.

你听见他说什么了吧

No.You wear the stupid costumes.

不 你去穿傻傻的戏服

It's your article. You're the editor.

这是你的文章 你才是编辑

You're right, Marc. I am the editor.

没错 Marc 我是编辑

And while I've been doing the hardest jobs in New York all day long,

我一整天都在做纽约最辛苦的工作

You have been doing nothing at all. But you heard Wilhelmina. I'm in charge.

你却什么也没干 但是Wilhelmina让我做主

So suit up, because I'm the boss, and you're the bun.

所以你去穿上戏服 因为我是老大 那你是面包

Well, what do you think?

哇 怎么样

You look great. But please don't eat in front of the customers.

很不错 在客人面前就不要吃了

A hot dog eating a hot dog? It freaks them out.

热狗吃热狗 会吓到他们的

Okay, well, what do I do? Greet customers? Hand out some coupons?

我该干什么 问候顾客 派发优惠券

That doesn't seem so hard.Sometimes that happens. Now where is my bun?

好像不难 偶尔会这样 面包在哪里

Bun! We need you! Can't have a hot dog without a bun.

面包 我们需要你 热狗怎能少了面包呢

There you are!

你终于出来了

Unlike you, Betty, who wears ridiculous getups on a daily basis,

不像你 Betty 天天穿着滑稽的衣服

I have a reputation to protect.

我还要脸面的

Come on, Marc. You look adorable... good enough to eat.

得了 Marc 你看上去很可爱 人们会想咬你一口

What the hell is that? Oh, it's the hot dog music.

那又是什么 喔 那是热狗音乐

Come on. I'll show you the dance steps.

来把 我来展示给你们看一些舞步

重点讲解

第一、精讲词汇

1. substitute

双语释义:put or use sb/sth as a substitute (for sb/sth else)

用某人或某事物代替(另外的人或事物)

语法用法:~ sb/sth (for sb/sth)

典型例句:The understudy was substituted when the leading actor fell ill.

主角演员患病, 由替角代替演出。

We must substitute a new chair for the broken one.

我们这把破损的椅子得换个新的。

2. mighty

双语释义:very

[adv.] 极;很(注:这个词是美式英语,是非正式用语表达这个意思。)

典型例句:He's mighty pleased with himself.

他洋洋得意。

It's something you'll be mighty proud of.

这是个你会非常骄傲的事。

3. sticky

双语释义:unpleasantly hot and damp, causing one to sweat

[adj.](指天气)湿热得难受的

典型例句:It happened in a sticky August afternoon.

这件事情发生在八月里一个湿热得令人难受的下午。

第二、泛讲词汇

1. coupon: n.礼券,优惠券

2. tasty: adj. 美味可口的,好吃的

3. chilly: adj. 寒冷的

5. getup: n全套的衣服

第三、精讲短语

1. all day long:全天,整天

例句:The old woman nagged at her daughter-in-law all day long.

那老太婆一天到晚地挑剔儿媳妇的不是。

He has addled his head with reading and writing all day long.

他整天读书写字,头都昏了。

She is bustling about all day long, serving the people.

她整天跑跑颠颠的给别人办事。

He toiled all day long but earned very little.

他整天劳碌但挣得很少。

2. suit up

讲解:柯林斯词典中解释到:If someone suits up, they put on a special suit or uniform in order to take part in a special activity or be part of a team. 翻译为:穿上某种特殊用途的全套服装,穿上制服。

例句:Two members of crew will suit up for a space walk.

两名宇航员将穿上太空服进行太空行走。

The FBI's renowned hostage rescue team was suited up and ready to go.

美国联邦调查局威名远扬的人质救援小组整装待命。

3. freak out

讲解:这是美国俚语,它有很多意思,例如:极度兴奋, 疯了, 颓废, 吓坏了, 行为异常。在这里的意思是“吓坏了”。使用时,freak后面接somebody。

例句:I've never been good with scary movies. They really freak me out.

我看不来惊悚片,它们真的会让我吓破胆。

I freak out every time I see a bug.

我每次看到虫子都会吓得发疯。

4. hand out

讲解:柯林斯词典对该词语解释到:If you hand things out to people, you give one or more to each person in a group. 翻译为中文为:分发,散发。

例句:Will you help me to hand out the materials for the lecture?

你可以帮我分发演讲材料吗?

Please hand out the reading materials to the students.

请把这些阅读材料分发给学生。

5. on a daily basis:每天

例句:You know how many cover stories they come up with on a daily basis?

你知道他们每天能制造出多少封面故事吗?

Paul swings from deep joy to deep depression on a daily basis.

保罗每天都彷徨于大悲和大喜之间。

These workers are paid on a daily basis.

这些工人领的是日薪。

The teacher assigns homework on a daily basis.

那位老师按天布置家庭作业。

第四、情景口语

1. 情景:我们要去面试,见到人事部主任,经常听到我们在电话里说过此事。那么,这位人事部人员的话可以这样说:

Sb speak on the phone.

源于台词:We spoke on the phone.

2. 情景:听说某事可能发生了,我们会非常恐慌,会问到真的会有此事发生吗,我们可以这样问:

There be an actual + something.

源于台词:There's an actual hot dog suit?

3. 情景:今天真是个好天气,微风徐徐,暖暖的阳光,出去郊游一定非常好,我们可以这样描述:

This day can get seat.

源于台词:This day couldn't get sweeter.

4. 情景:儿子的成绩不好,开家长会的时候就会给老师在全班点名出来,这样家长就没面子了,家长的这种情况可以用这句话描述:

Sb has a reputation to protect.

源于台词:I have a reputation to protect.

分享到
重点单词
  • renownedadj. 有名的,有声誉的
  • spokev. 说,说话,演说
  • stickyadj. 粘的,闷热的,困难的,令人不满意的
  • mightyadj. 强有力的,强大的,巨大的 adv. 很,极其
  • crewn. 全体船员,全体乘务员,(一组)工作人员 vi
  • bustlingadj. 忙乱的;熙熙攘攘的
  • ridiculousadj. 荒谬的,可笑的
  • uniformn. 制服 adj. 一致的,统一的 vt. 穿制
  • fell动词fall的过去式 n. 兽皮 vt. 砍伐,击倒 a
  • dampadj. 潮湿的,有湿气的,沮丧的 n. 潮湿,湿气 v