吃透职场美剧《丑女贝蒂》第134期:丹尼尔和贝蒂温馨的谈话
日期:2013-02-03 20:29

(单词翻译:单击)

试听正文

特别声明:

该节目由可可原创,讲解为可可签约编辑编写。

视频出处:

本期影视片花选自《丑女贝蒂》第四季第五集。

影视片花:

台词欣赏:

Somebody's in a rush to get out of here.

有人急着要走啊

Oh, I'm just trying to avoid Hartley.

我只是不想碰到Hartley

Plus, I wanted to meet Natalie for this whole group meeting.

加上我要去找娜塔丽参加一个讲座

Oh, yeah. How is that going?

真的吗 事情进展怎么样

Good, actually. You know, it's really helping me deal with losing Molly.

还不错 帮助我面对失去Molly这个事实

That's great.

那很好

I've noticed you and Matt have been a little chummy lately.

我发现你和马特最近关系不错

Anything you'd care to report?

有什么需要汇报的吗

Um, no. Not at the moment.

没有 至少不是现在

But maybe I'll have some news for you by the time we have our lunch tomorrow.

也许明天我们一起吃饭的时候 我会告诉你一些消息

That's right. Uh... Our first ever non-professional, just friends lunch.

没错 我们第一次非职业 朋友性的午餐

First thing tomorrow, I gonna help you through your resume to find a new assistant,

明天早上第一件事我会帮你看简历找一个新助手

because clearly, you forgot that we even had a lunch.

因为很明显 你已经忘记了我们要一起吃午餐

Betty, how could I ever replace you?

Betty 谁能代替你

Well, what an unpleasant surprise!

真是让人不愉快的惊喜啊

Wait, uh, Wilhelmina?

等一下 Wilhelmina

I want you to know how much I respect all the work you've been doing in Tibet.

我希望你知道我很感谢你在西藏做的那些工作

It's a very special country to me because it was very close to Molly's heart, so thank you.

对我来说那是个很特别的地方 因为莫丽心往已久 谢谢你

重点讲解

第一、词汇精讲

chummy

双语释义:very friendly

[adj.] 非常友好的;亲密的;合得来的

典型范例:Following the performances there were chummy gatherings in the drawing room.

表演过后会在客厅举行气氛融洽的聚会。

第二、精讲短语

1. in a rush:匆忙地

范例:One's first impression is likely to be that everyone is in a rush.

初到美国的人,第一个印象大概就是觉得美国人似乎都是匆匆忙忙的。

Robert and Michael leave their apartment in a rush and find a taxi to take them to the airport.

罗伯特和迈可匆忙离开寓所,找了部计程车送他们到机场去。

The office always operates in a rush.

办公室的工作总是很繁忙。

We should arrange everything in advance so that you won't be in a rush at the last moment.

早点儿做好准备, 免得临时抓瞎。

2. get out of:离开

范例:I'd give a year's salary to get out of this town.

我真是宁可拿出一年的薪金,只要能离开这个城镇就好了。

Get out of my way or I'll ride you down.

让开,否则我会把你撞倒。

I had to get out of that house in disguise.

我不得不化了装离开那屋子。

He wanted to get out of town and get in a good walk.

他想离开城市好好地去远足一番。

3. deal with:处理,对付

范例:I don' t know how to deal with these bad children.

我不知道如何对待这些坏孩子。

A decisive person is needed to deal with the situation.

应付这一局面需要一个坚决果断的人。

There's a lot in what you say, but we have more urgent problems to deal with.

你说得相当有道理,不过我们有更紧迫的事情要办。

I've seen managers who are too shy or too scared to deal with the press.

我见过有些经理人员太羞怯畏缩,不敢应付新闻界。

4. care to:喜欢,愿意

范例:I don't care to be seen in his company.

我不愿意让人看见同他在一起。

He did not care to say what he thought of this as yet.

到目前为止,他还不愿说他对于这件事情怎样看法。

He did not care to quarrel with John, in any public way, he now decided.

他现在决定,并不想和约翰公开相骂。

If you would care to leave your name, we'll get in touch as soon as possible.

请留下您的名字, 我们尽快和您联系。

5. at the moment:此刻,目前

范例:Mary’s extension is engaged at the moment; will you hold the line?

玛丽的电话分机正占着线呢, 您稍等一下好吗?

He's unemployed at the moment and has been for over six months.

他目前失业, 已经有半年多了。

He has a lot of financial worries at the moment.

他现在有很多财务上的烦恼事。

We shall just have to wait and see; there's nothing we can do at the moment.

我们只好等等看, 现在无能为力。

第三、泛讲短语

1. meet sb for sth:去会见某人做某事

2. group meeting:集体会议

3. have some news for sb.:告诉某人消息

4. a special country to sb:对于某人来说是一个特殊的国家

第四、牛人口语

表示某人很向往某个地方或者是某件事情,可以套用下面这个句型:

It is very close to someone’s heart.

源于台词:... it was very close to Molly's heart...

分享到
重点单词
  • decisiveadj. 决定性的
  • extensionn. 伸展,延长,扩充,电话分机
  • impressionn. 印象,效果
  • engagedadj. 忙碌的,使用中的,订婚了的
  • resumev. 再继续,重新开始 n. 简历,履历; 摘要
  • disguisen. 假面目,伪装物,假装 vt. 假装,假扮,掩饰
  • replacevt. 取代,更换,将物品放回原处
  • unpleasantadj. 使人不愉快的,讨厌的
  • quarreln. 吵架,争论,怨言 vi. 吵架,争论,挑剔
  • arrangevt. 安排,整理,计划,改编(乐曲) vi. 协商,计