吃透美剧职场《丑女贝蒂》第127期:诚实可以治愈心灵伤痛
日期:2013-01-11 21:22

(单词翻译:单击)

试听正文

特别声明:

该节目由可可原创。

视频出处:

本期影视片花选自《丑女贝蒂》第四季第五集。

影视片花:

台词欣赏:

Why do we have to accept that our loved ones are gone?

我们为什么要接受心爱之人已经离去呢

They're with us always.

他们一直陪伴在我们身边

And if we deny that it'll only prolong our pain.

如果我们否认这点的话 只会加深我们的痛苦

So I say reject acceptance. You don't agree with me?

所以我说不接受 你不同意我的说法

You don't want to be here, do you?

你压根就不想来这 是吧

No, he doesn't.

是的 他不想

Yes, I do.

不 我想

I'm offering you a chance

我在给你一个机会

at an elevated relationship with someone you lost.

让你和失去的人进一步提升关系

But you can only achieve that connection

你才能搭建起那座桥梁

when you're honest with yourself about what you want.

但是只有你坦诚地面对自己的需求时

And you can't even be honest with me.

而现在你甚至不能诚实面对我

Or can you? Did you want to be here?

可以吗 你想来这里吗

Fine.I don't want to be here.

好吧 我不想来这

Congratulations. You just healed a part of yourself.

祝贺你 你刚刚治愈了自己的一部分

You're scoffing at that?

你是在嘲笑我吗

I wasn't scoffing. He was.He was scoffing.

我没有 他有在嘲笑

He's been doing it all day.

他已经嘲笑我一整天了

Stop it. What? I'm trying to help you. Fine.

别说了 怎么了 我正在帮你 好吧

Yes, I was coffing. But come on. Honesty heals?

是的 我是在嘲笑那句话 但是 行了吧 诚实可以治愈

Don't you think that sounds a little simplistic?

你不觉得听起来太简单了吗

Well... people have always underestimated the power of simplicity.

人们总是低估了简单的力量

I tell you what. Go and try being honest in your daily life

不如这样 现在开始你在生活中绝对诚实

exactly when you think you shouldn't be.

尤其是觉得不应该说实话的时候

And if I'm right, and it frees you up in some way, come back.

如果我说得对 诚实让你更自在了 你再来

And if it doesn't, fine. Accept that the person you love is gone forever.

如果没有 没关系 接受事实 你心爱之人已经永远离去

And good luck with that.

也祝你好运

重点讲解

第一、精讲词汇

1. prolong

双语释义:make (sth) longer, esp in time; extend

[vt.] 延长(某事物)(尤指时间)

典型范例:They prolonged their visit by a few days.

他们把访问时间延长了几天。

2. heal

双语释义:make easier to bear

[vt.] 使好受一些

典型范例:Time heals all sorrows.

时间可化解一切忧伤。

3. underestimate

双语释义:make too low an estimate of (sb/sth)

[vt.] 过分低估(某人或某事物)

典型范例:Don't underestimate the difficulties of the work.

不要低估了这项工作的艰巨性。

You shouldn't underestimate the risks of the enterprise.

你不应低估这一计划的风险。

第二、泛讲词汇

1. reject:vt. 拒绝

例:She rejected his offer of marriage.

他向她求婚, 她拒绝了。

2. acceptance:u.n. 接受

例:Their acceptance of the contract is still in doubt.

他们是否接受那合同还说不准。

3. simplicity: u.n. 简单

例:For the sake of simplicity, let's divide the discussion into two parts.

为简单起见,我们把问题分为2个部分来讨论。

第三、短语精讲

1. free sb up:使某人释放(压力),是某人感觉轻松

例:Relaxation exercises can free you up.

放松运动可以松缓身体的紧张。

2. in some way:在某种意义上

例:Carrie felt this to contain, in some way , an aspersion upon her ability.

嘉莉觉得这话多少含有贬低她的才能的意思。

3. agree with sb:同意某人的(说话,意见,或观点等)

例:I agree with you, but yet I can't consent.

我同意你的意见, 但是我不能答应。

4.scoff at:嘲笑,蔑视

例:Why do they scoff at the idea that he will retire next year?

他们为什么嘲笑他将在明年退休的想法?

People who are out of work cannot afford to scoff at any job.

失业的人就不能看不起任何工作。

5. all day:一天到晚

例:She is chaperoning her daughter all day.

她整日陪伴着她的母亲。

He is a very lazy person, sleeping all day.

他非常懒惰,整天睡觉。

6. be honest with oneself:不要欺骗自己,对自己要诚实

例:You have to do what you feel is right, and you have to be honest with yourself about that.

你必须做你感觉对的东西,而且你要对自己诚实。

7. be honest with someone:对某人要说实话

例:I made the mistake of being honest with you.

我错误地和你坦诚相待。

William's parents decided to be honest with their children from the start.

威廉的父母一开始就决定和孩子说实话。

8. one’s relationship with sb:某人与某人的关系

例:We would have to authenticate your relationship with the boy.

我们必须证实一下您和那个孩子的关系。

Mary didn't want to get involved in any perplexed relationship with a married man.

玛丽不愿扯入与已婚男人纠缠不清的关系中。

9. good luck with sb/sth.:某人好运,某事进行顺利

例:Good luck with your driving test: I keep my fingers crossed for you.

希望你驾驶考试顺利,我祝你成功。

We're all rooting for you good luck with your job interview!

我们全都支持你,祝你求职面试成功!

Good luck with your family.

祝你全家运。

分享到
重点单词
  • simplisticadj. 过分单纯化的;过分简单化的
  • prolongvt. 延长,拖延
  • relaxationn. 松弛,放松,消遣
  • enterprisen. 企业,事业,谋划,进取心
  • acceptancen. 接受(礼物、邀请、建议等),同意,认可,承兑
  • underestimaten. 低估 v. 低估
  • authenticatev. 证明(某物)为真
  • contractn. 合同,契约,婚约,合约 v. 订合同,缩短,缩小,
  • consentn. 同意,许可 v. 同意,承诺
  • extendv. 扩充,延伸,伸展,扩展