吃透职场美剧《丑女贝蒂》第62期:我喜欢你的自然美
日期:2012-06-22 19:34

(单词翻译:单击)

边睹边读

影视片花:

台词欣赏:

Betty:Can you hold the elevator, please?

能帮忙按一下电梯吗

Natalie Whitman:Hey, empanada girl. Betty, right?

嘿 肉饼女孩 你叫Betty 是吧

Betty:Yeah.

是的

Natalie Whitman:God, what happened to that bunny?

老天 你的巴尼兔怎么了

It looks like it was stuck in ablender.

看上去像被塞进了搅拌机里

Betty:It probably was. It's had a tough couple of days.

可能是的 它这两天受苦了

Natalie Whitman:So you moving offices?

你要换办公室

Betty:Actually, um... I'm quitting. But I'm probably fired anyway, so...

其实 呃 我辞职了 但反正估计也会被炒 所以

Natalie Whitman:What? Why?

什么 为什么

Betty:Look, the whole business with the book and the photos... it's my fault, not Daniel's and not mode's.

关于书和相片这整件事 都是我的错 不是Daniel的错 也不是《时尚》的错

I was taking care of the book when it was stolen.

书被偷时时我在看管

It's just a lowly assistant screwup, and I don't want it to reflect badly on anyone else, and I'm really sorry for any pain or embarrassment or hurt that it might cause you, but for what is worth,

这不过是个卑微的小助手所犯的低级错误 我不想此事影响到其他人 但不管你信不信 我很抱歉给你带来了痛苦 难堪或伤害

I really did thought that those unretouched photos were beautiful.

我真的觉得那些没处理过的照片很漂亮

And the truth is... well, I'd kill to look like you.

事实上 呃 我要是长得像你一样我都美死了

词汇精讲

词汇提炼:

1. elevator: 电梯

2. empanada: 肉馅卷饼

3. bunny: 巴尼兔

4. blender: 搅拌机

5. stick: 刺入

6. blender: 搅拌机

7. probably: 也许

8. tough: 艰难的

9. fault: 错误

10. quit: 辞职

11. fire: 解雇

12. fault: 错误

13. business: 事情

14. lowly: 地位低下的

15. assistant: 助理

16. screwup: 弄糟事情的人

17. reflect: 影响

18. badly: 严重地,极度地

19. pain:痛苦

20. embarrassment: 难堪

21. hurt: 伤害

22. cause: 给......带来

23. unretoughed: 未经处理的

重点单词精讲:

归类讲解一:动词

Stick

Usage: ~ (in sth)

Exp. be or become fixed in one place and unable to move 卡在某处不能移动

Eg. This drawer sticks badly.

这个抽屉卡得死死的。

Eg. The key stuck in the lock.

钥匙在锁中卡住了。

Eg. The bus stuck in the mud.

公共汽车陷在泥里了。

Cause

Usage: cause sth for sb /cause sb sth/cause sth

Exp. to make sth happen, especially sth bad or unpleasant 造成(某事物); 使发生

Eg. Do they know what caused the fire?

你们知道是什么引起火灾的吗?

Eg. Are you causing trouble again?

你又惹麻烦了?

Eg. Doctors say her condition is causing some concern.

医生说她的身体情况要要引起注意了。

Eg. The bad weather is causing problems for many farmers.

恶劣的天气农民带来很多麻烦。

归类讲解二:形容词

Tough

Exp. violent 粗暴的; 凶恶的

Eg. It is one of the toughest areas of the city.

该市治安最坏的一个地区。

Eg. He is a tough criminal.

她是个凶暴的罪犯。

Lowly

Exp. low in status or importance 地位低的; 卑微的

Eg. He was a gentle, lowly, and unassuming man.

他是个温和、谦卑、不摆架子的人。

Eg. He was not ashamed of his lowly origins.

他并不以自己出身低微为耻。

归类讲解三:名词

Business

Exp. matter; affair 事情; 事务

Eg. That plane crash was an awful business.

那架飞机坠毁了, 真是件糟糕的事。

Eg. What's this business I hear about you losing your job?

听说你丢掉了工作, 究竟是怎么回事?

Eg. What a business it is moving house!

搬家这件事真够受的!

Eg. I'm sick of the whole business.

我觉得整件事都很讨厌。

Embarrassment

Usage: ~ (to / for sb)

Exp. a situation which causes problems for sb 困窘, 尴尬, 难堪的处境

Eg. Her resignation will be a severe embarrassment to the party.

他的辞职将会让政党出于困窘的境况。

Eg.His ignorant behaviour at the dinner table caused much embarrassment.

他在餐桌上举止粗鲁,在座的人颇为难堪。

归类讲解四:副词

Badly

Esage: used to emphasize how serious a situation or an event is 非常地

Eg. badly damaged / injured / hurt

Eg. The country has been badly affected by recession.

国家受到经济衰退的严重影响。

Eg. Everything's gone badly wrong!

一切都非常糟糕。

片语精讲

短语提炼:

1. hold the elevator:按住电梯

2. take care of: 看管

3. for what is worth: 无论真假

4. stick in: 卷进

5. had a tough couple of days:度过几天艰苦的日子

6. move an office:搬换办公室

7. the whole business:整件事情

8. reflect on:表明或显出某人某事物健全、不健全

9. anyone else:任何其他人

10. be sorry for:为 ... 感到难过, 歉疚

11. cause sb pain or embarrassment or hurt:带给某人痛苦,窘困和或伤害

重点短语精讲:

reflect on

释义1:(well, badly, etc) on sb/sth show or suggest that sb/sth is sound, unsound, etc

表明或显出某人或某事物健全、不健全等

Eg. This scandal will reflect badly on the Party as a whole.

这件丑闻可以说明这个党在整体上不健康。

释义2:consider sth deeply and carefully or think about sth deeply and carefully

考虑,反思

Eg. Did you reflect on the consequences of your behaviour?

你考虑过你的行为的后果吗?

Eg. Charlotte did not stay much longer, and Elizabeth was then left to reflect on what she had heard.

夏绿蒂没有过多久就走了,伊丽莎白独自把刚才听到的那些话仔细想了一下。

Eg. I tried to reflect on what was happening to me.

我努力对我周围发生的事情进行反思。

Eg. He has to reflect on what answer to give.

他得思考一下如何答复。

高频短语深化记忆:

take care of

Eg. I ached to be of an age to take care of myself.

我巴望能到自食其力的年龄。

Eg. I'll have one of my men here take care of him.

我会叫我这儿的一个职员来安插他。

Eg. I'll take care of the affairs of office.

我来处理办公室的日常事务。

Eg. I'm not in a position to take care of this business.

这事我管不了。

Eg. I take care of both to the best of my ability.

我尽我所能把两方面都照顾好。

be sorry for

Eg. He was sorry for the soldier who lay dying in Algiers.

他为那位奄奄一息地倒在阿尔及尔的士兵而难过。

Eg. They were sorry for the poor, especially for the dear little children.

他们都为穷人难过,特别是为那些亲爱的孩子们感到难过。

Eg. I'm sorry for what I said; I never meant to insult you.

我为我所说的话道歉;我不是有意要侮辱你。

Eg. I'm extremely sorry for the delay.

对此延误, 我深感抱歉。

句型精讲

1.Can you..., please?

释义:你能......吗?

用法:用于非常客气礼貌第请求被人帮忙。

2.What happens to sb/sth.

释义:某人或某物真呢?(某人或某物发生什么事情呢?)

用法:用于看到某人或某物与平时不一样时,表示一种关心他人的询问。

例句-1:What happens to water on the site?

这一地区的水分状况怎样?

例句-2:What happens to trees in the different seasons?

树木在不同的季节都会发生什么变化?

3.It looks like+从句(或者名词)

释义:看上去好像......

例句-1:The weather is stifling. It looks like rain.

今天太闷热,看这光景是要下雨

例句-2:Now it looks like she really will be an old maid.

现在看来,她真要做老处女了。

语法透视

虚拟语气:

Text:I'd kill to look like you.

解析:句中的d是would的缩写。这里表示一种对现在的情况主观不可能实现的愿望,谓语用一般过去时。影片中是Betty认为她要是长得和Whiteman那么漂亮,她就乐死了。可是事实上Betty的想法是不可能实现的。

定语从句:

Text:I'm really sorry for any pain or embarrassment or hurt that it might cause you.

解析:句中主句是I'm really sorry for any pain or embarrassment or hurt,从句是that it might cause you。这从句所修饰的先行词有三个pain,embarrassment和hurt。由于先行词是指事件又在主句总做主语,要选择关系代词。可以考虑的关系代词有2个,一个是that,一个是which,在这个句子中2个都可以用,注意不可省略。

助动词:

Text:I really did thought that those unretouched photos were beautiful.

解析:这个句子中的助动词是did,原形为do。它做助动词用放于实义动词的前面,修饰实义动词。它可以有do和did两种形式,具体要根据具体句子来看。如果句子是过去时,就用did。如果是一般时,就用do。该句子中是thought,所以用did。

初级口译

1.能帮忙按一下电梯吗?

Can you hold the elevator, please?

2.你的巴尼兔怎么了?

What happened to that bunny?

3.它这两天受苦了。

It's had a tough couple of days.

4.你要换办公室吗?

Are you moving offices?

5.我要是长得像你一样我都美死了。

I'd kill to look like you.

6.我看管着这本书。

I was taking care of the book.

7.这是个职位卑微的助理弄糟的事情。

It's a lowly assistant screwup.

8.我不希望此事严重影响到其他人。

I don't want it toreflect badly on anyone else.

分享到
重点单词
  • scandaln. 丑闻,中伤,反感,耻辱
  • affectedadj. 受影响的,受感动的,受疾病侵袭的 adj. 做
  • criminaladj. 犯罪的,刑事的,违法的 n. 罪犯
  • stickn. 枝,杆,手杖 vt. 插于,刺入,竖起 vi. 钉
  • embarrassmentn. 困窘,尴尬,困难
  • unpleasantadj. 使人不愉快的,讨厌的
  • moden. 方式,样式,模式,风格,时兴 n. [音乐]
  • gentleadj. 温和的,轻柔的,文雅的,温顺的,出身名门的
  • ignorantadj. 不知道的,无知的,愚昧的
  • elevatorn. 电梯,飞机升降舵,斗式皮带输送机