吃透职场美剧《丑女贝蒂》第151期:午餐给贝蒂带来的失落
日期:2013-03-19 09:05

(单词翻译:单击)

试听正文

特别声明

该节目由可可原创,讲解为可可签约编辑编写。

视频出处

本期影视片花选自《丑女贝蒂》第四季第五集。

影视片花

台词欣赏

Betty: Mm! There you are. And there's Natalie.

你来了 还有娜塔丽

Daniel: So Natalie said how much fun you guys had earlier, so I thought you wouldn't mind if she joined us.

娜塔丽说之前你们谈得很投缘 所以我想带她来也无妨

Betty: Nope. what's to mind?

无妨 怎么会有妨碍呢

Waiter: And for you?

您要什么

Natalie: Just an iced tea for me.

来杯冰茶就好

Waiter: You got it.

知道了

Natalie: Yeah, thanks.

好 谢谢

Betty: Oh, you're not eating?

你不吃吗

Natalie: No, I'm on a special diet.

不是 我在节食

Betty: Oh. I mean, sorry, what is that?

抱歉 那是什么

Natalie:This is maca-greeny and cheese. Guess who gave me the recipe.

这是绿色意面和奶酪 猜猜是谁给我的食谱

Daniel: Um, Gloria?

格洛丽亚吗

Natalie: Of course.But this is actually good.

对了 这个真的很好吃

Betty: Who's Gloria?

谁是格洛丽亚

Daniel: She's this weird woman from group.

她是个古怪的女人

Natalie: Oh, she is not weird, she's eccentric.

她不古怪 她只是有点奇怪

Daniel: She wears leg warmers every single day.The point is she only eats green foods because she thinks they help her phase better.

她每天都穿暖腿套 更关键的是她只吃绿色食物 因为她觉得能更好地进阶

Betty: What's "phase"?

什么是进阶

Natalie: Oh, it's this exercise that we do.

是我们做的练习

Daniel: Involves breathing.

包括呼吸

Natalie: Yeah, it's... it's kind of hard to explain.Okay.

对 很难解释的 好

Daniel: Um, so you were gonna catch us up on things with you and Matt, right?

你打算跟我们谈谈你和马特的事情 对吗

Natalie: Oh, yeah. Daniel told me about you guys.You're getting back together or something?

对 丹尼尔告诉过我你们的事 你们和好了还是怎么的

Betty: No, actually. I don't think that's gonna be happening.Uh, I did think that maybe there was still something there, but apparently, he didn't, because he's taking someone else to Wilhelmina's party.

不 其实 我认为我们不会和好 我觉得可能还有希望 但很显然 他不会跟我和好 因为他会带别人去威廉敏娜的晚会

Daniel: Oh, I'm sorry.

Betty: No. I mean, thanks, but it's fine.Anyway, I was thinking how I used to always be your plus one at work events? Well, how do you feel about being mine this time?

对不起 没事 谢谢 没关系 我刚才还想我过去常常是你工作上的另一半 你可否这次带我过去作为报答呢

Daniel: Actually, um, I was already gonna bring someone...

其实 我已经有要带的人了

Betty: Oh. right. of course. Duh. I mean, you're the new me, huh?

好 很好 你是我当年的角色

Natalie: Yeah.


Daniel: But you can totally come and hang with us.

但你完全可以过来跟我们互动

Natalie: Yeah.

是的

Betty: Yeah, yeah. yeah, that would be fun. This is.

好 好 会有意思的 真的

重点讲解

第一、词汇学习

1 greeny adj.呈绿色的

e.g.We saw greeny sea water.

我们看到了浅绿色的海水。

2 eccentric a.古怪的,怪癖的,异乎寻常的

e.g.She is so eccentric that she is regarded as a bit of a curiosity.

她非常古怪,算是个奇人。

3 warmer n.取暖器

e.g.She wore leg warmers yesterday.

她昨天穿暖腿套。

4 recipe n.食谱

e.g.Honey can substitute for sugar in this recipe.

在这个食谱中,可用蜂蜜代替食糖。

5 phase n.阶段

e.g.The child is going through a difficult phase.

那孩子正经历困难的阶段。

6 involve vt.包含

e.g.The strike involved many people.

许多人参加了罢工。

7 breathing n.呼吸

e.g.No one can live without breathing.

没有一个人可以不呼吸而生存。

第二、短语学习

1. catch up

短语精讲:《柯林斯词典》解释道:If you catch up on friends who you have not seen for some time or on their lives, you talk to them and find out what has happened in their lives since you last talked together. 可译为:叙旧,了解近况。剧情中,是Daniel问Betty是不是找他和他的新助理通过吃饭聊她自己与男友Matt的事情。台词中说到的是catch us up on Matt with us,意思是和我们聊聊Matt的事情。

拓展范例:The ladies spent some time catching up on each other's health and families.

女士们花了点时间叙旧,聊了聊彼此的健康和家庭状况。

She plans to return to Dublin to catch up with the relatives she has not seen since she married.

她打算回都柏林,去看望一下结婚后就再没见过面的亲戚。

2. get back together

短语精讲:剧情中洛丽塔问到Betty是否和Matt的恋人关系恢复,他们两人重归于好,用到get back together。Get back意思就是回到(某种状态),together是“一起”的意思,get back together在这里可以理解为:恢复友好关系,重归于好。

第三、短语回顾

1. have fun:玩得开心

e.g.Have fun while you can. The hard times are just around the corner .

趁能玩的时候多玩玩吧。 辛苦的时辰不久就会到的。

e.g.The purpose of dating is to have fun.

约会的目的是为了玩得开心。

2. on a diet:节食

e.g.I mustn't have too much potato because I'm now on a diet.

我不能吃太多的马铃薯,因为我正在节食。

e.g.You're skinny enough without going on a diet!

你不必节食就已经够瘦的了!

3. every single day:每一天

e.g.And we cope with the press every single day and we will do it again.

我们每天面对媒体,一向如此。

e.g.There' s no necessity for you to write to your mother every single day.

你不必每天都给你母亲写信。

4. kind of:有点儿,稍微

e.g.I'm feeling kind of tired.

我感到有点累。

5. or something:诸如此类的什么

e.g.Mr. Green is a shopkeeper or something.

格林先生大概是店主之类的人。

e.g.He's ill or something.

他大概是病了,还是怎么的。

6. take sb. to a party:带某人去参加晚会

e.g.Our manager often takes his new secretary to parties.

经理经常带她新来的秘书参加晚会。

7. someone else:别人

e.g.He turned aside to talk to someone else.

他转过脸去同另外一个人谈话。

e.g.He was jealous when he discovered that she loved someone else.

当他发现她爱别人的时候,他吃醋了。

第四、实用口语

1 询问对方介意什么事情,可以套用下面这个句型:

What is to mind.

源于台词:Betty: Nope. what's to mind?

2 表示自己明白对方的意思和要求,可以这样说:

You get it.

源于台词:Waiter: You got it.

3 询问对方对某事或某物或者是做某事感觉如何,可以套用下面这个句型:

How does sb. feel about something (or doing something).

源于台词:Betty...how do you feel about being mine this time?

4 你感到某人正在走你的路,重复着你的工作或者是生活情况,可以这么说:

Sb is the new me.

源于台词:Betty: Oh. right. of course. Duh. I mean, you're the new me, huh?

分享到
重点单词
  • necessityn. 需要,必需品,必然
  • curiosityn. 好奇,好奇心
  • striken. 罢工,打击,殴打 v. 打,撞,罢工,划燃
  • eccentricadj. 古怪的,反常的,不同圆心的 n. 怪人
  • involvevt. 包含,使陷入,使忙于,使卷入,牵涉
  • recipen. 食谱,秘诀,药方
  • substituten. 代替者,代用品 vt. 用 ... 代替,代以,代