飓风伊达利亚登陆佛罗里达州
日期:2023-09-02 15:16

(单词翻译:单击)

cL;lg_V,)RK69A[]zjwtQ*6vR[-e~ei

听力文本

7gTomKooz3gIC8z

Hurricane Idalia made landfall on the west coast of the American state of Florida on Wednesday.

q&m|TrsqimE,BXCI+c&

飓风“伊达利亚”周三在美国佛罗里达州西海岸登陆t7+-00gKKhF

WaEbcVTP#0H0

Officials said the dangerous storm brought life-threatening storm surges and flooding to the area.

#7Obz=uWzsdc^W7;ImUT

官员们表示,这场危险的风暴给该地区带来了危及生命的风暴潮和洪水)+1d8iLl1!nO%;c

^&CFBlP,vK@Ce-]0oN

By early Wednesday morning, more than 200,000 people reportedly were without electricity as strong winds brought down trees and power lines.

Q!WCD#z36aV*|HqB

据报道,截至周三凌晨,由于强风吹倒了树木和电线,超过20万人断电^bMeiG9rPp_gGxT

M7;;R~A&Ur|,=FPXi8g2

Along the coast, some homes were underwater, and structures were crushed in the storm surge.

i8R--OBl7A*dx^%

海岸边的一些房屋被淹没,建筑物在风暴潮中被摧毁rUIz_aU+];HW=U

lQ(NM*J9Cmr

"We have multiple trees down, debris in the roads, do not come," emergency officials in Cedar Key said.

Dt8WBZQwt8RzHEM=

喜达尔岛的紧急事务官员说:“我们这里有许多树倒了,道路上有碎片,不能来~&~-6n4x+sp。”

x0L5,eR^YZn18

They said most of the streets around the downtown area were underwater.

EA=g]V&n5-=ECz8xZFH

他们说,市中心附近的大部分街道都被淹没了)X#l6E%Ex-f

JFFgqk|Ok4CZE

Idalia landed in a lightly populated area near Keaton Beach at 11:45 UTC.

=w9@UdWPSf5~M%

“伊达利亚”于世界标准时间11点45分登陆基顿海滩附近一个人口稀少的地区&d(I9JW)vD#A~

ab%PQ1|[;Kb1

The Category 3 hurricane came with sustained wind speeds as high as 205 kilometers per hour.

]Fz&]IPLWr

这场3级飓风的持续风速高达每小时205公里*Tgd#6]Nr;8bBE6R%]%

vGlb06wjgh)*

The National Weather Service places hurricanes into five groups depending on wind speed.

^Yfv[gx!V*NM

美国国家气象局根据风速将飓风分为五个等级A+ic@NPM5vA_6R7(W

jd9KuE8PPhU3B]

The strongest level, a Category 5 hurricane, can reach sustained wind speeds of 252 kilometers an hour or higher.

qYCcDSHt(=aK

最强的等级是5级飓风,持续风速可以达到每小时252公里或更高B5=Jfx4l6(c[HM#~ZMuu

Ycf;qoIU@Qqy*2Bp_V

People who live along Florida's northwest coast had been ordered to leave the area before Idalia's arrival.

Rd!a&pDUkOk5sxkq

在“伊达利亚”到达之前,居住在佛罗里达州西北海岸的人们已被勒令离开该地区y~Pr^myU.wc5

I(zrEZ~s~hRT_nq75B

On Wednesday morning, Governor Ron DeSantis told those who have not left to stay inside until the storm passes.

u-NPJ(T]l+i1C7z%LfK

周三上午,州长罗恩·德桑蒂斯告诉那些没有离开的人留在室内,直到风暴过去Vj~YE^NRVakF[

|!LPT(|~+xSnsl+]0M#v

He said, "Don't put your life at risk."

2v,9^@T1tN|afL%

他说:“不要拿你的生命冒险9kunTa+2|gzRg&#kfFE|。”

IK;|jkoFeg

As the hurricane continues, a rare full moon, called a supermoon, could cause tides to rise higher than normal along Florida's coast.

~11n3wmah5%hyydI

随着飓风的持续,一种罕见的满月,超级月亮,可能会导致佛罗里达海岸的潮汐比正常情况下上升得更高,@&QE;[.([90

ZtRo+Okd)IS4Zn%Z

When the moon is full, the sun and the moon are pulling in the same direction.

8@Ut+_yXa&cov

满月时,太阳和月亮会朝着同一个方向移动v#vp%sGk.W8#

4YxrS3M^]bE=[!ZQ7*

This has the effect of increasing tides above normal, said Kerry Emanuel.

~hrTQ6#Di8(,bN

克里·伊曼纽尔表示,这会导致潮汐高于正常水平noBjIA2v7Fs;Fh*Nr8.a

Dlz68rgLm7t3Xz

He is an atmospheric scientist at the Massachusetts Institute of Technology.

cg8D[XJTh@~6~_Sdv-M

他是麻省理工学院的大气科学家o=^^g^HoOFL+|%B

3-QNgX;iBx9NOg

The moon's gravitational pull is stronger when it is closer to the Earth, so the tides could be higher.

E-Qdbz-hf&

月球离地球越近,引力越大,因此潮汐可能会更高&&DsfA*xoBYwA)

th%|S&[pA83yqE^y8zP

Wednesday's supermoon is the closest to the Earth this year.

+J^7Vk2_A*!

周三的超级月亮是今年离地球最近的一次Z^VK2G9pbN]5KVF;IrB

5M!XzR3)Y6n6J0DQI0

Brian Haines is head of the National Weather Service office in Charleston, South Carolina.

CTRIu]Kmsx5cCQ+f6Lh

布莱恩·海恩斯是南卡罗来纳州查尔斯顿国家气象局办公室的负责人G]X+geSMPHBusd-uT3U

qmjv^t)C].otS=_3*Cof

He said, "I would say the timing is pretty bad for this one."

sss.mH6(Z2f2lK*OAqF

他说:“我想说的是,这次的时机非常糟糕QL(gntd&VOWiGAcWP%。”

O)9J@axkzMa@=D

The storm surge is often the most dangerous event when a hurricane strikes.

i1*7Z(l!0&PXn=jXJ0

当飓风来袭时,风暴潮往往是最危险的事件ks!PV-K7NN~yj

0]|Gcw0ne5~=m!#tHRP

The National Hurricane Center estimated on Tuesday that ocean water levels could increase by 4.6 meters along parts of Florida's west coast.

!C+FZ(YDy*pHZ

美国国家飓风中心周二估计,佛罗里达州西海岸部分地区的海水水位可能会上升4.6米mAQQNCrifKZPW

5]Sde&i=@FWL

Farther south, a storm surge of up to 2.1 meters is expected in the Tampa Bay area.

jjEI1|CFWrkfZ9En*~r

再往南,坦帕湾地区预计将会出现高达2.1米的风暴潮lH!G)IbLCVR7oyE

yE+kX(4iKO8%*Ls(H%

Hurricanes get their energy from warm water.

jcNz]V+fJUGo0

飓风从温暖的海水中获取能量!~,xxM[Y^6oKV24

htY7x;Q25B

Idalia is feeding from warm water around Florida.

P#XdO7x~U&Sw~*|AukJ

“伊达利亚”正从佛罗里达州周围的温水中获取能量I%CytO1^pS]O7wc(cbmJ

B+bIq9fsdQh#A-

Colorado State University hurricane researcher Phil Klotzbach called the water temperature of 31-32 degrees "rocket fuel for the storm."

62t^WgE0|s6xWp|9![kp

科罗拉多州立大学飓风研究员菲尔·克洛茨巴赫称31-32度的水温是“风暴的火箭燃料”coJiN0+Pc[d;tMq;Nc

sEJFa~oLVlQX

He added, "It's basically all systems go for the storm to intensify."

Cz^|I!pOf2+baU2u

他补充说,“基本上,所有系统都在加剧风暴l5]sA5gNfCc+P。”

iXE@iOJHfl@&,xoyjl;2

The National Weather Service in Tallahassee called Idalia "an unprecedented event" since no major hurricanes on record have ever passed through the area around Big Bend.

LgLErWft8fM%Tv3o

塔拉哈西的国家气象局称“伊达利亚”是“史无前例的事件”,因为有记录以来没有大飓风经过大本德附近地区C(5M!TZS*W2A4.

KEfsqe~OM.[K1Abg3QHY

The state of Florida, however, is still dealing with damage from Ian, a Category 5 hurricane, last year.

]^1EPU)S,#iC.L#dry~

然而,佛罗里达州仍在处理去年5级飓风“伊恩”造成的损失gmokeRUi*o

oqqYBG~85F+=r

Ian was responsible for almost 150 deaths and damaged 52,000 structures.

A|OpPN0(79z)m~n37Msw

“伊恩”造成近150人死亡,5.2万座建筑受损qAs|_%%|xMQckE

%_8];N^+-Zt]u

The National Oceanic and Atmospheric Administration recently said the 2023 hurricane season would be far more active because of extremely warm ocean temperatures.

H,@v5]%+eKhgQ#J3b

美国国家海洋和大气管理局最近表示,由于海洋温度异常温暖,2023年的飓风季将会更加活跃m-+l,0IntW-5=@st9#W

=il+&7&~&gSh)

The season runs through November, with most storms taking place in August and September.

fSKjKudY-u=L

这个飓风季将会持续到11月,大部分风暴发生在8月和9月VH(S-Ao8V#

EOp*KI9Dvfqc

I'm Mario Ritter Jr.

G%iw1y6KRP

小马里奥·里特为您播报,X)kW,@.sF+wAWZ%%IG)

%u[fqBu%6URQj~0P=z!;

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

4Y_,fh6[13(YLfsMOxdl497y,mYARIGscTyp=Cx2[w
分享到