VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):约旦首都安曼发现古罗马建筑遗址
日期:2021-01-04 17:31

(单词翻译:单击)

27_!b~(KPHCIqWO1J

听力文本

w#Sv*Qq!XECeL*cje;w

Jordanian Officials Face Decision on Saving Ancient Baths in Amman

3NhjjWkfOu72eZw2wX#

A government committee in Jordan is facing a difficult question. How can it save the country's ancient past while planning for its future?

hlo@0A3oyzc

The committee, set up two weeks ago, is considering the issue after the discovery of ancient Roman baths. The ruins were found during a dig for a building project, an underground canal that will help control flood water that comes into Amman, Jordan's capital.

3tVm7=BUqIWEo9G

The ruins have the remains of furnaces, a sign of a complex heating system. Experts believe that the discovery is the first of its kind among the remains of the ancient city of Philadelphia on which Amman now stands.

&p%4L9&UJ(.,obArF

Yazid Elayan is head of Jordan's Department of Antiquities. "We will balance the needs of the city - to protect it from flooding - to preserving antiquities under the streets," he said.

NL76mxO,]_8

"Amman was one of the biggest Roman cities and it has one of the largest baths...Wherever one excavates in Amman, antiquities can be found," he told Reuters.

N+Yx;pG#17S.6|

Excavate is a term that means to dig out and remove soil.

FnQQ[hX|EaK

The work on the canal system has been suspended while the government committee makes its decision.

3DKA7DeEAE2kE9_

Amman is an old city where ancient Roman structures can still be seen. It has an Amphitheatre that seated around 6,000 people. It has the Nymphaeum fountains and the Temple of Hercules, too.

d(PSclp4D3.;dKA

Building problems and irregular urban design have been important issues in the large city of four million people.

41PaE%P-oQe#

It is built on many levels of history, from the Ammonites, Moabites, Romans and Greeks to the Islamic period.

8n_=+L9e[bR_aP6V6l

City officials have already expressed concern that delaying the canal project could raise water levels in central Amman. They say it could flood again during the winter.

6[)JVEE1bT#]~8#W1u

The formerly quiet city now has one of the Middle East's largest city centers.

fk=&d7Bj@HEHNvwc8]

I'm John Russell.

重点解析

1.project n.工程;项目

84q[-7,X#,9NdtJ1H

The project is in its final stages.

C~y.l=MRsZYjx^mXV

这个项目到了最后阶段,5p*kD@vUB,t]694|

2.center n.中心

%T-NS4h&w!&+

You can find a shopping center.

oU&o=!]M0Qqt4b

你可以找到一个购物中心-5u+(cQoQ7ep

3.central adj.中间的;中央的

!**MH!gg^x3hf)bM

He kept turning the central heating down.

&yC!guuq1VT

他不断地调低中央暖气系统的温度cu7.OJ@.kk,Nb4Wf.;

4.period n.周期;期间

&p&Ucyi-Py

The novel is set in the Roman period.

3B;iq0^E=j|WAq8~r@

该小说的背景是罗马时期5s5_EVgb!uB

5.Excavate is a term that means to dig out and remove soil.

dig out 挖掘出;找出

wPZjp]SI^n|Kqx

You should go dig out the Frisbee.

IXRtiMNfp4Fw%*e

你应该把飞盘找出来H^PHAepAzKy3VCY

k#.D0[cRWzOn

Where did you dig out the old books?

3^n~DQ,6kdvnT!9H|s

你从哪儿翻出这些旧书的?

6.Building problems and irregular urban design have been important issues in the large city of four million people.

urban design 城市规划

~sl)jxH=*biMe5[-IH

What does urban design have to do with happiness?

N!6.6Z!dmXG4D(pt8W[

城市规划与幸福有多大关系?

J3lcgq3a(J

City Square is an important component of urban design.

Cq9Bw*iJ0|

城市广场是城市设计的重要组成部分CW3G57zJ@PVJ1c9I,X6

参考译文

dz-C#2fT5Z

q__Q-4FE7,^fzh4S!

约旦首都安曼发现古罗马建筑遗址

P*q5!#*#.H*

约旦一家政府委员会正面临一个难题_u(r-muQZ0Ih^L。如何在规划未来的同时保存该国的古老历史?

jeRc^Lfq7lo]BY9Ex)

在发现古罗马浴场后,两周前成立的该委员会正在考虑这个问题)SdzA#a.%m9sk^xSY@。该遗址是在挖掘一个建筑工程时发现的,该工程是一条地下运河,将有助于控制流入约旦首都安曼的洪水6W%ztJI_!uDFjbT

3W,8E@=n@CbHWpe(a

该遗址上有炉渣的痕迹,这是复杂供暖系统的标志LC#Lm7TOrF31j%HpG。专家们认为,这是安曼目前所处的费城古城遗址的首次这类发现Y[]n@SRle]w*L

4B&p~X~E&l_V+-y_2_

耶齐德·伊莱恩(Yazid Elayan)是约旦文物部门的负责人quJNBjh@Zj@.4qoKS4BJ。他说:“我们将努力平衡保护城市免受洪灾以及保留城市地下文物的需求ji,Fw[_kB[K&A。”

;gDzr2bRg1@;4j#t.

他对路透社表示:“安曼是最大的古罗马城市之一,并且拥有最大的浴场之一nUv6AP(zTfY。不管在安曼的哪里挖掘,都能发现文物*!Uw9-P8A2;s。”

aEuvw6prEhtx_qN

约旦首都安曼发现古罗马建筑遗址.jpg

~=x_MN_uK|OupO

“挖掘”是挖土并清运土壤的一个术语zj&lU1IuvO^1

z0m^Gsb(&shklI*Ro@6

在这家政府委员会做决定期间,运河系统的工程已经暂停kTS.+F!O_[JH;.J

vT9~k5vOu.H%

安曼是一座古老的城市,这里仍然可以看到古老的罗马建筑r^uKRPlReP4@B5lVY-VR。它有一个可容纳6000人的露天剧场Cmss^[q%zlckPX。它还有睡莲喷泉和大力神神庙l,KzONh6SD!wxC4*-qf

%QPc!E.0Vjv

在这座拥有400万人口的大城市中,建筑问题和不规则的城市设计已经成为一个重要的问题b6N|F(9ZE^SZ#

84I[9Yl@*23_

这座城市建立在多重历史之上,从亚摩力人、摩押人、罗马人、希腊人一直到伊斯兰时期ex&wDE[k[nW-

Rnwe8G,XcbFQbP

城市官员已经表达了对推迟运河工程或致安曼中心水位上升的担忧Rkq-wwHs]wA。他们表示洪水可能会在冬天再次泛滥[mqQ7I%Evh;)8h~v+

u1MC4asc)N-XP

这座曾经安静的城市现在拥有中东最大的城市中心之一GL=*Frj4Ubzb#px0=

P4O_A#1|@Y9+jZ5(8z)T

约翰·罗塞尔为您播报S~,5,=-7dUB8v;S

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

^dT6gtgPE1=_a_#j6T*1wD;2GL-|v=+dw4MyKesHJnAW|C#)
分享到