VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):伊朗拆除油轮未爆水雷视频曝光
日期:2019-06-17 15:30

(单词翻译:单击)

#bv=T^5(]|n2m_h0|c.,^Iw.R0E9j(^l)e(

听力文本

AV8zlMFGv6#]8Hu

^JtZ2_~vb7_

IvshjbtPw.

US: Video Shows Iran Removing Mine from Oil Tanker
The United States military has released a video it says shows an Iranian boat removing a mine from one of the two oil tankers attacked in the Gulf of Oman.
The two tankers, the Japanese-owned Kokuka Courageous and the Norwegian-owned MT Front Altair, were attacked Thursday in the important waterway. Both carried oil products. After the attack, the Front Altair burned for hours, sending up long clouds of thick, black smoke into the air.
A military spokesman, Captain Bill Urban, said black-and-white video and also photographs show an Iranian Revolutionary Guard boat next to the Kokuka Courageous. He said the video shows the Iranians removing an unexploded mine.
Speaking later Friday with Fox News, U.S. President Donald Trump spoke about the video and Iran. He said, "that was their boat. That was them, and they didn't want the evidence left behind."
In Tokyo, the owner of Kokuka Courageous said Friday that the tanker had been attacked twice. One explosion, the company said, took place near the engine room of the ship and at another place near the back.
Company president Yutaka Katada said the crew saw a "flying object" just before the second explosion. The report suggests that the tanker may not have been damaged by mines. Katada also said the crew saw an Iranian naval ship nearby. He did not say whether this was before or after the attacks.
Thursday's attack is similar to an attack in May on four oil tankers near the port of Fujairah in the United Arab Emirates. U.S. officials accused Iran at the time of targeting the ships with magnetic mines. The explosions from the mines were designed to disable ships, not to sink them.
Iran has denied being involved in the attack, accusing the U.S. of carrying out an "Iranophobic campaign" against it. However, Iran has used mines against oil tankers in 1987 and 1988, in what become known as the "Tanker War." The U.S. Navy, at the time, escorted ships through the Gulf area.
U.S. Secretary of State Mike Pompeo blamed Iran for the attacks on Thursday. He said the U.S. made the judgement "based on intelligence, the weapons used, the level of expertise needed to execute the operation, [and] recent similar Iranian attacks on shipping." He added that no other group in the area has the resources and the ability to carry out such an attack.
At the United Nations, the Security Council met to discuss the tanker incidents late Thursday at the request of the U.S. but took no action.
Tension has been rising in the area because Iran has warned that it is ready to break its 2015 nuclear deal with world powers. The Trump administration withdrew from that agreement last year.
Under the deal reached with China, Russia, France, Germany, Britain and the U.S., Iran had agreed to limit its enrichment of uranium in exchange for the lifting of economic sanctions.
In May, the U.S. sent an aircraft carrier battle group to the Persian Gulf in response to, what it said, were threats from Iran.
The latest attack on the two tankers happened as Japan's Prime Minister Shinzo Abe was meeting with Iranian leaders in an effort to lower tensions in the area. Iran's leader Ayatollah Ali Khamenei warned after the meeting that, while it does not seek nuclear weapons, "America could not do anything" to stop Iran if it did.
I'm Bryan Lynn.

重点解析

1.aircraft carrier 航空母舰

tG&LMaAtJ4tU

*+Lu&hDR.Rx*i6

The airplane lifted from the aircraft carrier.
飞机从航空母舰上起飞KRGp2pDxg7n)@ID

2.carry out 实施

nw1HPz0fWh

I myself will firmly carry out this plan.
我本人将坚决执行这个计划x]7!*av]Bgb;z

3.take action 采取行动

HUakSrm;!^lP

!r;wR|9rXJ2zlE9oz

3.GFgO@Y1W

er&4_zemXLTdzIKS&PR^

We had to take action to protect the proprietary technology.
我们必须采取措施保护专利技术f|((v|ms4X

4.nuclear deal 核协议

;uuu([==bmk9.5.wt

~Pzy~_p9Mug

They are all against the nuclear deal with Iran.
他们全都反对与伊朗的核协议Z[r=jA%G42ITMj

[By&3XF[_]T]!t=S6Xdi

5.In May, the U.S. sent an aircraft carrier battle group to the Persian Gulf in response to, what it said, were threats from Iran.

in response to 回答;对...有反应

Ko;H8cXj#;aD(_7P

82S*3H[2d|M9A

IeyYzw8SfNY*A@0sZZg

0u!Rt;ol*4;0;_~hpG

SA3,2Bv(usn8H

nUny*P||qP

The meeting was called in response to a request from Venezuela.
应委内瑞拉的要求召开了这次会议!MbP(t5FzH-mfhLT
His letter in response to her request had contained a firm refusal.
对于她的请求他在信中给予了坚决的回绝+x(CkiBoLD

I,[]-A62wc&Ga5

6.The latest attack on the two tankers happened as Japan's Prime Minister Shinzo Abe was meeting with Iranian leaders in an effort to lower tensions in the area.

in an effort to 为了

B&7U_gXQ,S7

z11E-pw3n|y

G)~5l,G8z|2Jxe6V%9_

Penny tended to work through her lunch hour in an effort to keep up with her work.
为了把活儿干完,彭妮常常午饭时间也要工作)_Qn9,f84[TFFnKw
He finally left home in an effort to counter the tyranny of arranged marriage in the old society.
他弃家出走,是对旧社会婚姻压迫的反动q9A*M8.=2%Goc#o|Y&

参考译文

9|z@d@=9,=.zG6

8ezZ2Q-~_OE18wd

RATi]k*gRIv,B

伊朗拆除遇袭油轮水雷视频曝光
美国军方公布了一段视频,称视频显示一艘伊朗船只从阿曼湾遇袭油轮中拆除了其中一艘油轮的水雷1),HV%!6+@KT,P5
周四,日本的Kokuka Courageous号以及挪威的MT Front Altair号两艘油轮在这一重要水域遇袭p@6JdCP.Wzg5OpAUW^8y。两艘油轮都装载着石油产品*B9iV0@gLm|zLwR48。袭击发生后,Front Altair油轮燃烧了数小时,冒出滚滚浓烟Vv9)UVsH*ay4G+j
美国军方发言人Bill Urban上校表示,黑白视频和照片显示,一艘伊朗革命卫队船只出现在Kokuka Courageous号油轮附近pL~rT^g2||71。他说,该视频显示伊朗人正在拆除一枚未爆水雷S[Oi^+^qf9G-@nj*R
美国总统特朗普周五晚间在福克斯新闻采访时提到了视频以及伊朗4d^VhKy1+jjx@qmxP_。他说:“是他们的船,就是他们P5nkxnP[5;Wc。他们不想遗漏任何罪证h_BpU|V55[qWDGjWL_。”

OU3k^2u|t@QaMEd(R5)

伊朗拆除遇袭油轮水雷视频曝光.jpeg
在东京,Kokuka Courageous号油轮的老板周五表示,这艘油轮遭到两次袭击3xkdJ8vowDX_;。该公司称,其中一次爆炸位于发动机舱附近,另一次发生在油轮尾部LNwKRJ;)Y)h!Eay
该公司总裁Yutaka Katada表示,船员在二次爆炸发生前看到一个“飞行物体”cP=SayzMAG3]YI(118#。报告表明,这艘油轮可能没有被水雷损坏W4*lBk0j!QQzrpjG。Katada还指出,船员还在附近看到一艘伊朗海军舰艇Oy)*YVi+&mp。但他没有透露舰艇出现在袭击之前还是之后tvrEstEzATucQ5A|b#
周四的袭击与今年5月在阿联酋富查伊拉港附近四艘油轮遇袭很类似@IAxw~eyVYTvkI6。美国官员当时指责伊朗用磁性水雷瞄准这些船只O^Uk[0fIVb)MmJ。水雷引爆的目的是让船只瘫痪,而不是将其击沉h%a|8T8kr%q2JNw
伊朗否认参与这次袭击,反控美国策划了一场针对伊朗的“恐伊运动”i1,KO@K;5#q@-sQw=o。然而,伊朗曾在1987年和1988年使用水雷对付油轮,这就是众所周知的“油轮战争”-g6*ZVj)!P@tDc(。当时,美国海军护送船只通过该海湾地区i8]!ta6G8|1eu5K
美国国务卿蓬佩奥指责伊朗应对周四的袭击负责+BW&Kfl~.ZFFezQdCL。他表示,美国做出该判断是基于“获得的情报、袭击使用的武器、执行袭击所需的专业知识,以及伊朗近期对船只发动的类似袭击sZ*ygJG(KCYjF-=JGK。”他还说,该地区的其它组织不具备这类资源和熟练程度,能够执行如此高难度的行动ALiHmL[j0,MwT
在联合国,安理会应美国要求于周四晚召开会议讨论了油轮遇袭事件,但是并未采取任何行动Ik72F-o)Z0gdKgo,
该地区的紧张局势一直在加剧,因为伊朗警告称,已做好准备撕毁2015年与世界大国签订的核协议RQ4I-u,TPp8Bj@xfk。特朗普政府去年退出了这项协议!@)F^lhRD-0z._D
根据与中国、俄罗斯、法国、德国、英国和美国达成的协议,伊朗同意限制其铀浓缩活动以换取解除经济制裁3Mu(~QNJ@yk;xcTGz%Az
5月份,美国向波斯湾派遣了一支航母战斗群,以回应所谓的“伊朗威胁”a|4rS3k.f0%KEPNP]2
最近的邮轮遇袭发生时,日本首相安倍晋三正在与伊朗领导人会晤,试图缓和该地区的紧张局势Ex=)*=k98Bb%&Ef。伊朗领导人哈梅内伊在会晤后警告称,伊朗不寻求拥有核武器Z|T#3KZ]*=-。若伊朗执意如此,美国也束手无策|MU[&*l|P9QN
布莱恩·林恩为您播报g)eQGR)]Df

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

;nr*%D]NSC_6JJODt(~%

(7Bdhc[8Z+n1KWIBnfuQpnM%!B]%WO9Eu3TuuRVnOaE)mb&SDI)!
分享到
重点单词
  • explosionn. 爆炸,爆发,激增
  • administrationn. 行政,管理,行政部门
  • responsen. 回答,响应,反应,答复 n. [宗]答复语,
  • disablev. 使 ... 失去能力
  • tyrannyn. 暴政,苛政,专制
  • crewn. 全体船员,全体乘务员,(一组)工作人员 vi
  • requestn. 要求,请求 vt. 请求,要求
  • spokev. 说,说话,演说
  • countern. 计算器,计算者,柜台 [计算机] 计数器 adj.
  • courageousadj. 勇敢的