(单词翻译:单击)
听力文本
An outbreak of foot and mouth disease in Indonesia is threatening to disrupt the country's Eid al-Adha festival.
印度尼西亚爆发口蹄疫可能会影响该国的宰牲节
The festival happens during the Muslim holiday of Eid al-Adha.
该节日在穆斯林古尔邦节期间举行
It celebrates the Prophet Abraham and his willingness to sacrifice his son.
该节日庆祝先知亚伯拉罕和他牺牲儿子的意愿
Muslims often mark the holiday by killing sheep, cattle or goats.
穆斯林通常通过宰杀绵羊、牛或山羊来庆祝这个节日
Some of the animal meat is given to the poor.
一些牲畜肉被赠予穷人
Foot and mouth disease, which sickens animals, is a big threat to agriculture and food producers.
使牲畜患病的口蹄疫是对农业和食品生产者的一大威胁
This year, the Eid al-Adha holiday falls on July 9.
今年的宰牲节是7月9日
But, animal traders have reported lower sales this year because of the presence of foot and mouth disease.
但是,牲畜交易商报告称,由于口蹄疫的存在,今年的销售额有所下降
The disease can spread quickly among animals including cattle, sheep, goats and pigs.
这种疾病可能会在牛、绵羊、山羊和猪等动物之间迅速传播
While it can be deadly for animals, foot and mouth is not generally considered a threat to human health.
虽然口蹄疫对牲畜来说可能是致命的,但它一般不会对人类健康构成威胁
"This year is a year of loss for us," said Jamal Lulay, a trader in West Java.
西爪哇省的交易员贾马尔·卢莱说:“今年对我们来说是亏损的一年”
He told Reuters news agency he had only sold 50 cows this year.
他告诉路透社,他今年只卖出了50头奶牛
"Before COVID, we could sell up to 330 cows, and during COVID it was around 170... This year sales have dropped drastically."
“在新冠疫情之前,我们最多可以卖出330头奶牛,而在新冠疫情期间,这一数字约为170头……今年的销售额大幅下降
Indonesia launched a nationwide animal vaccination program in an attempt to limit the outbreak, which began in May.
为了设法限制疫情的爆发,印尼于今年5月启动了一项全国性的牲畜疫苗接种计划
More than 317,000 animals have been infected in 21 Indonesian provinces.
印尼21个省已有超过31.7万只牲畜被感染
Government records show that more than 3,400 animals had been killed in an effort to contain disease spread.
政府记录显示,为了控制疾病传播,已有3400多只牲畜被杀
Muhammad Husein al Bana is a livestock trader in Jakarta.
穆罕默德·侯赛因·巴纳是雅加达的一名牲畜交易商
He told Reuters, "People's enthusiasm for sacrifice has not been diminished, but they are more worried about the health of the animals."
他告诉路透社,“人们对祭祀的热情并没有减弱,但他们更担心牲畜的健康
Until the last outbreak, Indonesia had been free of foot and mouth disease since 1986.
直到上次疫情爆发为止,印度尼西亚自1986年以来一直没有爆发过口蹄疫
Iskandar Saputra is a Jakarta buyer who said he is still willing to take the risk.
雅加达的一名买家伊斯坎达尔·萨普特拉表示,他仍然愿意冒这个险
"Ultimately it is the consumer's decision," he said.
他说:“归根结底,这是消费者的决定”
But he added, "I think the cows sold here are safe and healthy."
但他还说,“我认为这里出售的奶牛是安全健康的
I'm Bryan Lynn.
布莱恩·林恩为您播报
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!