(单词翻译:单击)
听力文本
California has become the first American state to launch an official effort to examine how to regulate digital monies.
加利福尼亚州成为美国首个正式着手研究如何监管数字货币的州
The effort began when Governor Gavin Newsom recently signed an executive order calling on state agencies to start considering new regulations.
州长加文·纽瑟姆最近签署了一项行政命令,呼吁各州机构开始考虑新的法规
The order also requires officials to find safe ways to widely adapt the use of digital currencies--also called cryptocurrencies--across the state.
该命令还要求官员找到安全的方法,在全州范围内广泛调整数字货币(也称为加密货币)的使用
A cryptocurrency is a form of money that does not exist in physical form.
加密货币是一种不以实物形式存在的货币
Governments and banks do not oversee it.
政府和银行不对其进行监管
A network of computers records cryptocurrency activity between users.
计算机网络记录了用户之间的加密货币活动
This activity is included in a "ledger," or list, known as the blockchain.
此活动包含在被称为区块链的“分类账”(即列表)中
U.S. President Joe Biden ordered similar national action in March.
美国总统乔·拜登在3月份下令采取类似的全国性行动
Biden's order directed federal agencies to consider regulatory measures for cryptocurrencies.
拜登的命令指示联邦机构考虑对加密货币采取监管措施
It also urged the Federal Reserve, the U.S. central bank, to explore whether it should create its own digital currency.
它还敦促美国中央银行美联储探讨其是否应该创造自己的数字货币
California has the largest economy in the United States.
加州是美国最大的经济体
Officials see the state as a good candidate for developing cryptocurrency and blockchain technologies.
官员们认为该州是开发加密货币和区块链技术的良好候选者
Dee Dee Myers is a top economic advisor to Governor Newsom.
迪·迪·迈尔斯是纽瑟姆州长的高级经济顾问
She told The Associated Press she thinks the technologies can be "an explosive creator" of new companies and jobs in California.
她告诉美联社,她认为这些技术可以成为加州新公司和就业机会的“爆炸性创造者”
She added that since the industry is still developing, it provides "another reason we want to engage early."
她还说,由于该行业仍在发展,它提供了“我们希望尽早参与的另一个原因”
Governor Newsom, a member of the Democratic Party, said in a statement that governments often fall behind in technology development.
纽瑟姆州长是民主党人,他在一份声明中表示,政府在技术开发方面往往落后
"So we're getting ahead of the curve on this."
“因此,我们在这方面走在了前列
He added that his order is designed to start a process that aims to help citizens and businesses gain economically from cryptocurrencies.
他还说,他的命令是为了启动一个旨在帮助公民和企业从加密货币中获得经济利益的过程
California has a population of about 39 million people.
加州约有3900万人口
The state's economy is worth more than $3.1 trillion, larger than those of Britain and India.
该州的经济价值超过3.1万亿美元,超过了英国和印度
Newsom said the state hopes to "establish a comprehensive, thoughtful, and harmonized regulatory and business environment" for cryptocurrencies.
纽瑟姆表示,该州希望为加密货币“建立一个全面、周到、协调的监管和商业环境”
The use of cryptocurrencies has sharply increased in recent years.
近年来,加密货币的使用急剧增加
An estimated 16 percent of American adults have invested in, traded, or used cryptocurrencies, the AP reports.
据美联社报道,估计有16%的美国成年人投资、交易或使用过加密货币
The percentage is much higher among younger individuals.
在年轻人中,这一比例要高得多
There is much debate over the legitimacy of cryptocurrencies, even among some of the world's wealthiest people.
加密货币的合法性存在很多争议,甚至在世界上一些最富有的人中也是如此
Tesla and SpaceX chief Elon Musk is a strong supporter of the technology.
特斯拉和太空探索技术公司的首席执行官埃隆·马斯克是这项技术的坚定支持者
But billionaire investor Warren Buffet recently said he would not pay even $25 for all of the world's bitcoin, the most popular cryptocurrency.
但亿万富翁投资者沃伦·巴菲特最近表示,他甚至不会花25美元购买全球所有的比特币,比特币是最受欢迎的加密货币
Each bitcoin is currently valued at about $37,000, but the rate rises and falls greatly.
每枚比特币目前的价值约为3.7万美元,但利率上下浮动很大
Hilary Allen is a financial regulation expert and professor at American University in Washington, D.C.
希拉里·艾伦是华盛顿美利坚大学的金融监管专家和教授
She told the AP that California's effort can help legitimize the technology and make it more widespread.
她告诉美联社,加州的努力有助于使这项技术合法化,并使其更广泛地使用
However, Allen said California's move to expand and regulate cryptocurrencies may not be the best thing for the state and its population.
然而,艾伦表示,加州扩大和监管加密货币的举措对该州及其居民来说可能并不是最好的事情
She said one reason for this is that private investors are most likely to benefit from the technology.
她说,其中一个原因是,私人投资者最有可能从这项技术中受益
Allen urged state officials to seek simpler technological solutions, rather than turning to technology that, in her words, "is by its very nature complex and inefficient."
艾伦敦促州政府官员寻求更简单的技术解决方案,而不是转向,用她的话说,“本质上是复杂且低效的技术”
I'm Bryan Lynn.
布莱恩·林恩为您播报
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!