(单词翻译:单击)
听力文本
A 15-year-old student opened fire at his high school in the American state of Michigan, killing four students and injuring seven on Tuesday.
周二,一名15岁的学生在其就读的美国密歇根州的一所高中开枪,造成4名学生死亡,7人受伤
Local government lawyers announced Wednesday that the student, Ethan Crumbley, will be charged with murder and terrorism.
当地政府律师周三宣布,这名名叫伊桑·克伦布利的学生将被以谋杀和恐怖主义罪名起诉
The young suspect is accused of firing a semi-automatic handgun in the shooting at Oxford High School.
这名年轻的嫌疑人被指控在牛津高中枪击事件中使用半自动手枪
It is about 48 kilometers north of the city of Detroit.
牛津高中位于底特律市以北约48公里处
The gun was purchased four days earlier by his father.
这把枪是他父亲四天前买的
Oakland County prosecutor Karen McDonald said the shooting should bring attention to the need for new gun laws in the country.
奥克兰郡检察官凯伦·麦克唐纳德表示,该枪击事件应该引起人们对美国需要制定新的有关枪支的法律的关注
She asked "How many times does this have to happen? How many times?"
她问道:“这种情况要发生多少次?多少次?”
The four students who were killed were 16-year-old Tate Myre, 14-year-old Hana St. Juliana, 17-year-old Madisyn Baldwin and Justin Shilling, who died Wednesday.
被枪杀的四名学生分别是16岁的泰特·迈尔、14岁的哈娜·圣朱莉安娜、17岁的马迪辛·鲍德温和周三去世的贾斯汀·席林
Six students between the age of 14 and 17 remained hospitalized with gunshot wounds.
6名年龄在14岁到17岁之间的学生仍因枪伤在住院
A teacher was also injured in the shooting.
一名教师也在枪击事件中受伤
On Tuesday, officers rushed to the school at around the time of the midday meal as more than 100 calls came in with reports of a shooter.
周二,警察大概在午餐时间赶到学校,当时警察接到了100多个报警电话,称校园内有一名枪手
They arrested the shooter within minutes of their arrival.
他们在到达后几分钟内就逮捕了枪手
He put his hands in the air to surrender to officers, Bouchard said.
布沙尔说,他举起双手向警察投降
Officials said the suspect fired about 30 shots.
官员们称,该嫌疑人开了大约30枪
The gun still had seven more bullets when he surrendered.
当他投降时,枪里还有七发子弹
The high school was locked down during the attack.
袭击发生期间,这所高中被封锁了
Some students hid in locked classrooms.
一些学生躲在锁着的教室里
They were later taken to a nearby food store to be recovered by their parents.
随后,他们被带到附近的一家食品店,由他们的父母接走
Jesse Holt is a clergyman at LakePoint Community Church.
杰西·霍尔特是湖点社区教堂的牧师
He received news of the shooting and text messages from some of the 20 to 25 students who are members of the church.
他收到了枪击事件的消息和该教会成员20至25名学生中的一些人发来的短信
"Some were very scared, hiding under their desks and texting us, 'We're safe, we're OK. We heard gunshots, but we're OK.' They were trying to calm us, at least that's how it felt," he said.
他说:“有些人非常害怕,躲在桌子下面给我们发短信说,‘我们很安全,我们没事
Michigan Governor Gretchen Whitmer said in a statement, "No one should be afraid to go to school."
密歇根州州长格雷琴·惠特默在一份声明中说,“没有人应该害怕上学
Later at a news conference, she added, "I think this is every parent's worst nightmare."
后来在新闻发布会上,她还说,“我认为这是每个家长最可怕的噩梦
Education Week said the Oxford High School incident was the deadliest school shooting in the United States this year.
《教育周刊》称,牛津高中枪击事件是今年美国最致命的校园枪击事件
The publication said there had been at least 28 school shootings in 2021, including 20 since the start of the school year on August 1.
该出版物称,2021年至少发生了28起校园枪击事件,其中自8月1日开学以来发生了20起
In 2020, there were just 10 recorded school shootings.
2020年,记录在案的校园枪击事件只有10起
At the time, many students turned to online learning during the coronavirus health crisis.
当时,在新冠疫情期间,许多学生转向在线学习
But school shootings have increased with 86 incidents since 2018.
但自2018年以来,校园枪击事件增加至86起
At the Marjory Stoneman Douglas High School in Parkland, Florida, a shooter killed 14 students and three school officials in February 2018.
2018年2月,在佛罗里达州帕克兰的马乔里·斯通曼·道格拉斯高中,一名枪手杀害了14名学生和3名学校官员
Later in the year, a 17-year-old student shot and killed eight students and two teachers at Santa Fe High School in Texas.
随后,在2018年,一名17岁的学生在得克萨斯州圣达菲高中开枪打死了8名学生和2名教师
I'm Jonathan Evans.
乔纳森·埃文斯为您播报
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!