(单词翻译:单击)
听力文本
Peruvians Re-Weave 500-year-old Bridge
Peruvians from the Huinchiri community are rebuilding an ancient Incan hanging bridge. They are using the same traditional weaving techniques used to build the bridge 500 years ago.
The Q'eswachaka bridge communities are divided by the Apurimac river in the Cusco region. The most recent bridge had been used for more than half a century. But during the COVID-19 pandemic it was neglected. It collapsed in March.
Members of the affected communities, like the Huinchiri, decided to rebuild the 30-meter long bridge. They are building it using the traditional Incan style: by weaving it.
Teams of workers started from both sides of the river. They balanced on large main ropes stretched over the water. Working towards the center, they placed smaller ropes as barriers between the handrail ropes and the bridge's floor.
Jean Paul Benavente is the governor of Cusco.
"Last year because of the pandemic, it wasn't strengthened ... That is why at the beginning of this year the bridge fell," he said. "But now it is like an answer to the pandemic itself.
Benavente said that the rebuilding means "we can tell the world that we are coming out if this little by little."
In 2013, UNESCO recognized the skills and traditions used to build the bridge as Intangible Cultural Heritage of Humanity.
Peru is rich in ancient culture. It has hundreds of places representing many cultures that date back thousands of years. The ancient Incan empire was in power when Spanish explorers arrived in the early 1500s.
"The Q'eswachaka, this Incan living bridge, is really an expression and cultural manifestation," Benavente added. This bridge "connects villages, but that also connects traditions and connects culture."
I'm Dan Novak.
重点解析
重点讲解:
1. be rich in 富含...
Oranges are rich in vitamin C.
橘子含有丰富的维生素C
。2. little by little 逐渐地
That ship sank little by little.
那只船渐渐地沉下去
。3. date back 追溯
Graffiti, soccer hooliganism, and street brawling all date back decades.
涂鸦、足球流氓和街头闹事都可追溯到几十年前
。4. in power 执政的;掌权的
If he thinks he can remain in power by force, he is courting disaster.
如果他认为可以通过武力维持权力的话,那就是在招灾惹祸
。
参考译文
秘鲁人重编500年历史的草绳桥
来自库湖里奇里村的秘鲁人正在重建一座古印加吊桥
。他们使用的正是500年前建造这座桥时的传统编织技术 。库斯科地区的阿普里马克河将克斯瓦恰卡桥(Q'eswachaka)两岸的社群分隔开来
。翻新前的这座桥已经使用了半个多世纪 。而在新冠肺炎疫情期间,草桥被村民忽视了,于是3月份的时候桥崩塌了 。受影响的村民,比如Huinchiri人,决定重建这座30米长的桥
。他们使用的是传统印加风格建造工艺:编织 。一批又一批的村民从河的两岸开始建造
。他们依靠水面上方的粗缆绳保持平衡 。然后,不断地向中心方向靠拢,在扶手绳索与桥面之间编织细小的绳索作为屏障 。贝纳文特(Jean Paul Benavente)是库斯科地区的领袖
。他说,“去年因为疫情,没有对桥身加以巩固……这就是为什么这座桥今年年初崩塌的原因
。”“而如今(重建)草桥就像是对疫情的一种回应 。贝纳文特称,重建意味着“我们可以告诉世界,我们正在一点点地走出困境
。”一2013年,联合国教科文组织将建造这座草桥的技能和传统列入人类非物质文化遗产
。秘鲁有丰富的古文化
。这里拥有数百个地区,它们代表着许多可追溯到几千年前的文化 。16世纪初,西班牙探险家抵达此处时,当时掌权的是古印加帝国 。“克斯瓦恰卡桥这座印加桥,是一种表达和文化体现,”贝纳文特补充说
。这座桥“连接了村庄,也连接了传统和文化 。”丹·诺瓦克为您播报
。译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!