(单词翻译:单击)
听力文本
Uber Pushes Its Contact Tracing to Health Departments
Ride-sharing company Uber has been quietly sharing information about its drivers and passengers with health officials for months. Now, the company is promoting this free service around the world to help in COVID-19 contact tracing efforts.
Company officials say Uber designed a website where government health agencies can easily search its records. Contact tracers can use the information to try to find people who may have come in contact with an infected individual.
The site is open to health officials in all the countries where Uber operates. The company says contact tracers can get information within a few hours by searching a passenger's name or trip receipts. The site also prompts public health officials to advise Uber on actions it might take based on their findings.
Health officials and experts say ride-sharing information can find people outside the social contacts reported by infected persons. Though Uber has provided such data for months now, it has not been put to use in many COVID-19 hotspots in the United States.
Reuters news agency examined coronavirus contact tracing policies in 32 state and local health departments. It found that most of them did not request data from ride-sharing companies.
Unlike many other countries, the United States has no national program to identify the contacts of people with coronavirus infections. The World Health Organization has called such an effort critical in fighting the COVID-19 pandemic.
The U.S. government's Centers for Disease Control and Prevention (CDC) did not answer Reuters' requests for comment.
Uber has long provided data to U.S. law enforcement officials in emergencies and criminal investigations, companies officials said. Then in 2019, U.S. health departments began seeking company data in an effort to control the disease measles.
In the first half of 2020, Uber said it received around 560 data requests linked to COVID-19, from public health departments in 29 countries. It reported that each request took about two hours for the company to process. About 30 percent of the requests came from the United States.
I'm Alice Bryant.
重点解析
1.process 过程
Patients took more than two hours to be processed through the department.
病人在这个科看病需要两个多小时的时间 。
2.department 部门
Due to his wife's illness, he returned to the State Department as special adviser to the President.
由于妻子生病,他回到了国务院,出任总统的特别顾问 。
3.criminal 犯罪的
Her husband faces various criminal charges
她丈夫面临多项犯罪指控 。
4.measles 麻疹
Measles is highly contagious.
麻疹很容易通过接触传染 。
5.Then in 2019, U.S. health departments began seeking company data in an effort to control the disease measles.
in an effort to 为了
Penny tended to work through her lunch hour in an effort to keep up with her work
为了把活儿干完,彭妮常常午饭时间也要工作 。
He finally left home in an effort to counter the tyranny of arranged marriage in the old society.
他弃家出走,是对旧社会婚姻压迫的反动 。
6.The site also prompts public health officials to advise Uber on actions it might take based on their findings.
based on 以...为基础
The selection process is based on rigorous tests of competence and experience.
选拔过程是基于对能力和经验的严格测试 。
Democracy is based on good will and mutual understanding.
民主建立在善意和相互理解的基础上 。
参考译文
优步利用数据追踪感染者的密接者
数月以来,优步汽车共乘公司一直私下与卫生官员分享有关其驾驶员和乘客的信息 。现在,该公司开始在全球范围内推广这种免费服务,以帮助追踪新冠肺炎患者接触的人员 。
公司官员称,优步设计了一个网站,政府卫生机构可以轻松搜索其记录 。接触者追踪人员可以利用这些信息寻找感染者接触过的人员 。
该网站向优步运营国家的卫生官员开放 。该公司表示,通过搜索乘客姓名或行程单,接触者追踪人员可在几个小时内获取信息 。该网站还鼓励公共卫生官员根据其调查结果建议优步采取可能的行动 。
卫生官员和专家表示,共乘信息可以发现感染者所报告的社交接触者之外的人员 。虽然优步提供这类数据已经长达数月,但是尚未在美国很多新冠肺炎高发区投入使用 。
路透社对32个州和地方卫生官员的新冠病毒接触者追踪政策进行了审查 。调查发现,大多数政策都没有要求汽车共乘公司体提供数据 。
跟其它很多国家相比,美国没有出台新冠病毒感染者接触人员的全国性方案 。世卫组织称,这种措施对于抵抗新冠肺炎大流行至关重要 。
美国疾病预防控制中心并未回应路透社的置评请求 。
公司官员表示,优步一直在紧急情况和刑事调查中向美国执法人员提供数据 。然后在2019年,美国卫生部门开始查找公司数据以控制麻疹 。
优步表示,在2020年上半年,它收到了来自29个国家的卫生部门大约560条跟新冠肺炎相关的数据请求 。该公司报告称,公司处理每条请求大约需要2个小时 。大约30%的请求来自于美国 。
爱丽丝·布莱恩特为您播报 。
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!