(单词翻译:单击)
听力文本
New Rulers Bring Royal Family Closer to Ordinary Japanese
Japanese Emperor Naruhito and Empress Masako are bringing changes to one of the world's oldest royal families.
The two have spoken with foreign visitors in English. They laugh with children and even play with dogs.
They are Japan's first emperor and empress to have earned university degrees. They speak several languages and have years of experience of living overseas. At one time, the future emperor even washed his own clothes.
Six months after starting their official duties, they appear to be making Japan's royal family more international and bringing it closer to the lives of average citizens.
They have also surprised many Japanese who worried they might have trouble taking the place of Emperor Akihito and Empress Michiko. Many were worried about Empress Masako, who has struggled for years with what officials call an "adjustment disorder."
"Though the previous emperor and empress were seen as being close to the people, these two seem even closer," said Hideya Kawanishi. She is an assistant history professor at Nagoya University.
Emperor Naruhito is the first Japanese ruler to be cared for by his mother instead of being raised by nurses and teachers. His parents made efforts to give him a normal childhood, including sending him to school with food for lunch.
He earned a degree from Gakushuin University where he studied water systems. He then spent two years at the University of Oxford, which he said were some of the best years of his life. He later married Masako Owada, a diplomat, following objections to his choice from officials.
The two have one daughter, 17-year-old Aiko who, as a woman, cannot take the Chrysanthemum Throne.
The royal couple's overseas experience was evident when they held a dinner for U.S. President Donald Trump soon after they took power. They spoke to Trump and his wife, Melania, in English, only later agreeing to use an interpreter because of official rules.
The emperor and empress speak English so well, it is clear they have lived internationally, Kawanishi said. The couple seems a world away from the traditional behavior of the past.
Emperor Naruhito has agreed to have his picture taken with members of the public while traveling overseas. In Japan, he and his wife recently laughed with children and played with dogs during a visit to a dog shelter.
"This is not something you could imagine the previous imperial couple ever doing, at least not so naturally," Kawanishi said.
Worries have faded
Empress Masako's struggles with her adjustment disorder and official duties. She lived a very private life for the past 10 years, but now she is an empress with a quick smile. The Japanese public seems to have forgotten about her health issues.
"Of course, her health is a mental issue so there are ups and downs, but worries have rather faded," said Hidehiko Kasahara, a professor at Keio University who specializes in royal issues.
Empress Masako may have more responsibilities, but taking the throne may also give her more freedom because she is now the empress.
"The fact that she can act as she wants means there is less stress. Rather, it's a plus for her recovery," Kasahara said.
For now, she and the emperor appear to be moving slowly as they take on their official duties.
I'm Susan Shand.
重点解析
1.For now 目前为止
Although the shooting has stopped for now, the destruction left behind is enormous.
虽然枪战目前已停止,但造成的破坏是巨大的 。
2.official duties 公务;公职
His official duties were not so important.
他的公职不那么重要 。
3.mental issue 心理问题
Depression is often seen as a mental issue.
抑郁症经常被视为一个精神问题 。
4.official rules 官方规定
Morley introduced the idea of a football association and wrote the sport's official rules.
莫利引进足球协会的概念,并为足球运动拟写了正式的规则 。
5.His parents made efforts to give him a normal childhood, including sending him to school with food for lunch.
made efforts to 努力...
The policeman made efforts to probe into the case of murder.
警察尽全力探究这起谋杀案的真相 。
He had made efforts to exercise his authority over those young people.
他已努力对那些年轻人行使管辖权 。
6.At one time, the future emperor even washed his own clothes.
At one time 曾经;一度
At one time the schools were mainly attached to the church.
这些学校曾一度归教会主管
At one time, high-grade cosmetics were the popular items on the market.
高档化妆品在市场上一度很抢手 。
参考译文
新任德仁天皇让皇室更亲民
日本德仁天皇和雅子皇后为世界上最古老的皇室家族之一带来了改变 。
两人还用英语与外宾交谈 。他们跟孩子们一起欢笑,甚至跟狗一起玩耍 。
他们是日本首批获得大学学位的天皇和皇后 。他们可以使用多种语言,并且有多年的海外生活经历 。这位皇储甚至还自己洗衣服 。
在他们即位6个月之后,他们似乎让日本皇室更加国际化,也更加贴近普通民众的生活 。
他们也让很多担心他们无法取代明仁天皇以及美智子皇后的日本人感到意外 。很多人担心雅子皇后,多年来,她一直在跟官方报道的“顺应障碍症”作斗争 。
河西秀哉表示:“虽然前天皇和前皇后很‘近民’,但是他们(现天皇和皇后)更亲民 。”河西秀哉是名古屋大学历史学助理教授 。
德仁天皇是第一位由母亲照顾,而非护士和教师看护长大的日本统治者 。父母努力为他创造正常的童年生活,包括准备好午餐送他上学 。
他在日本学习院大学获得了水系统学位 。然后他在牛津大学就读两年,他说,这是他一生中最美好的时光 。后来,他不顾官员们的反对,与外交官小和田雅子成婚 。
二人育有一女,即现年17岁的爱子,作为女性她无法继承天皇王位 。
这对皇室夫妇的海外经历很快显现出来,即位后不久他们举行晚宴欢迎美国总统特朗普 。他们用英语与特朗普及其妻子梅拉尼娅交谈,后来因官方规定才同意使用翻译 。
河西秀哉表示,天皇和皇后的英语十分流利,很明显他们在海外生活过 。这对夫妇似乎与过去的传统行为相去甚远 。
德仁天皇在海外旅行时同意跟民众合影 。在日本,他和妻子最近在一次探访犬类收容所时,与孩子们一起大笑,还跟狗一起玩耍 。
河西秀哉说:“要是以前的天皇夫妇,你甚至无法想象他们会有此举止,至少不会这么自然流露 。”
担忧缓解
雅子皇后努力克服“顺应障碍症”和处理公务 。过去10年间,她的生活十分隐秘,但是现在这位皇后脸上挂着欢快的笑容 。日本公众似乎已经忘记了她的健康问题 。
日本庆应大学专门研究皇室问题的笠原英彦教授表示:“当然,她是心理问题所以病情才出现反复,时好时坏,好在民众的担忧已经消退了 。”
雅子皇后可能肩负更多责任,但是即位也可能会给她带来更多自由,因为她现在贵为皇后 。
笠原英彦表示:“事实上她可以率性而为,这意味着她的压力减轻了 。准确来说,这对她的康复很有助益 。”
目前,她和天皇似乎在履行公职方面进展缓慢 。
苏珊·尚德为您播报 。
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!