(单词翻译:单击)
英文台词
贝西:她们邀请我和她们一起打牌,她们真是友好。
保罗:在这条街上,千万别把好管闲事跟友好混为一谈,她们想揭露丑事。
Paul: What did those women want?
Beth: They invited me to play cards with them. But they were just being friendly.
Paul: On this street, never confuse being nosy with being friendly. They were digging for dirt.
Beth: So...Do you not want me to go?
Paul: No, no. You will go. Give them all sorts of meaningless information. And hopefully, they'll start to think of you as a friend.
Beth: But... if you don't like them, why do you want me to be friends with them?
Paul: In time, it will be useful.
选自《绝望的主妇》第7季第3集
词汇解释
1. confuse vt.使困惑, 使混乱, 混淆
2. nosy adj. 好管闲事的, 爱追问的
3. dig for dirt 揭露丑事
4. all sorts of 各种各样的
5. meaningless a.无意义的,无益的
参考译文
保罗:这些女人想干吗?
贝西:她们邀请我和她们一起打牌,她们真是友好。
保罗:在这条街上,千万别把好管闲事跟友好混为一谈,她们想揭露丑事。
贝西:那么,你不愿意我去吗?
保罗:不,不,你当然得去。大可以告诉她们无关紧要的信息,但愿她们会把你当作朋友。
贝西:不过,如果你不喜欢她们,为什么还希望我和她们交朋友?
保罗:总有一天会有用的。
本集视频欣赏