CNN学生新闻(视频+字幕+讲解):奥巴马会晤卡梅伦 强烈呼吁英国留在欧盟
日期:2016-04-23 16:39

(单词翻译:单击)

P4F8Q@ppYlUJGQzYQ_Kyi@xkju

听力文本

V*1[iVg5Fr;i

The US president said the the UK’s membership of the European Union magnified its influence in the world.

=h+3kPY3Lhs~&=nJBDdD

美国总统表示,英国的欧盟成员国身份扩大了其在世界的影响力fgXf8Qw_DK3V

U2&o!l*e~i(

Barack Obama is supporting those who want Britain to remain in the block ahead of a referendum in June.

8HPpjtp^--HQ,0j

在六月公投前,奥巴马支持那些希望英国留在欧盟者tY*y^nbEe9F[+)

mRUT]WpQ8zZ;%e!sP=N

He was speaking on the same day he wrote an opinion article in Britain’s Telegraph newspaper.

;_|yawX;fnyjreejMs~S

在英国《 每日电讯报》撰文的同一天,奥巴马发表演说mZ.UQnw%f|2;Q)CfX

Sbd,W4)ichO*I!j

The United States wants a strong United Kingdom as a partner and UK is at its best when it’s helping to lead a strong Europe. It leverages UK power to be part of the European Union. As I wrote in the op-ed here today, I don’t believe the EU moderates British influence in the world, it magnifies it.

[hx2TPr-kS([&U0

美国需要一个强大的英国作为伙伴,英国表现最佳当其帮助领导一个强大的欧洲e=B-Fi(Sh3^qScV6e]。充分利用英国的权力,成为欧盟的一部分F;~g*3Hi0C(3]。正如我今天在专栏写道,我不相信欧盟会减弱英国在世界上的影响力,相反会扩大|miQhK8~H_b~e1.

0(Fo1u9,dS;


=;]zG#*6Z#

I’m very proud to have the opportunity to be prime minister and to stand outside the White House listening to this man, my friend Barack, say that the special relationship between our countries has never been stronger,But I’ve never felt constrained in any way in strengthening this relationship by the fact that that we’are in the European Union.

|x@)4Q1FL=R3=@+)

我很自豪能有机会作为首相在白宫外聆听我的朋友奥巴马,谈论我们两国间的关系从没如此之强)t+I;NakA+B&I3*~~A。但在巩固这种关系上我从没感到任何约束,事实上我们是欧盟的成员国A8(|Ce*B8ff@

45,|qd#+GcB8Cni;

Before their news conference, prime minister David Cameron met with Obama in the foreign office in London. The two leaders discussed several topics, such as Ebola, the Iran nuclear issue and climate change.

0)EW2cisd2lk

在新闻发布会之前,首相卡梅伦在伦敦外交部会见了奥巴马q@CGFx1jhD=Qi;。两国领导人讨论了一些议题,如埃博拉、伊朗核问题和气候变化-]Nj=4Eg!#

%E(t]3yubS7]

Before the talks in Downing Street, Obama and his wife Michelle congratulated Queen Elizabeth who celebrated her ninetieth birthday on Thursday.

2q%kem7!%MB07J|7Z

在唐宁街会谈前,周四奥巴马和他的妻子米歇尔祝贺伊丽莎白女王九十岁生日n_~@7lQ!3KObat

gpUZGk|G2[.A

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载RHm6SwTLvT

h_tJBDh5XXnAn#*

词汇解析

55_kJ_&p(Ix-%[_

1、magnify

91b4yvUnfcwHmWE

放大;扩大

9;haFEpD#Zz

This version of the Digges telescope magnifies images 11 times.

y.!4PT~mE8w,]

这种型号的迪格斯望远镜可将图像放大11倍t!b=_qIUP*=B&Bs

1RH@*0SDD,+

A lens would magnify the picture so it would be like looking at a large TV screen.

uQCXD-5PvBrD&M%

透镜会把图片放大,就像在看巨大的电视屏幕一样U[G~Qi8stz9BSCXMG

6e)*~ckSjTzUNw

加强;加大;加剧

DmqFX+X@Z9)99

Poverty and human folly magnify natural disasters.

@o_A]wT%!yO7)y[

贫困和人类的愚昧加剧了自然灾难H1PB4kS;*^O50;mi

t.[m;*hVeG|rp4xI4QSq

Their noises were magnified in the still, wet air.

5c)V%M~W)DOj6RS+X!mc

他们的喧闹声在凝滞而潮湿的空气中显得更吵了vM4x^Mb(GRKHfbgG

HHWMw7=qHGoW-dD;f~8

夸大;夸张

7=*uy%zPdR+ux

They do not grasp the broad situation and spend their time magnifying ridiculous details.

=yj]EO;)EE*

他们不去把握大局,而是在细枝末节上花费时间大做文章!OGQ+oS2o~[67ro+.|

9jSI#Wz1vME4Rr

Any signs of discontent tend to be magnified and overanalyzed.

rdcdSZGkm9J8n

稍有不满便会被上纲上线_teY[Xx8y3O

&[.-X=QK5ysA

2、influence

%@R+ix;k4Q%

势力;权势;影响力;支配力

+3J|UQ+ygQ~

As Hugh grew older, she had less influence and couldn't control him.

LK.!044j,AwVd

休慢慢长大,她的影响力变小了,无法再控制他了[#TNhMCRA](dY;&@

%A-OU%[F8zg_8l

I have rather a large influence over a good many people.

Z!U%+OJXVM

我对很多人都有相当大的影响力O*_6AChuV~uX9h*S&J*

mE~rGHMowf*u+MpuV43

影响;对…起作用

|gLoEo(sOD-&NxHV

We became the best of friends and he influenced me deeply.

tOdQ,V_,Sl-=5,,Dwe

我们成了最好的朋友,他深深地影响了我2TGp6Pr4||~B-Pd9

gs6xq3nTJWv1V8

What you eat may influence your risk of getting cancer.

eHQF%eUt7s,7jxn,

你吃的东西会影响你患癌症的风险CeJ7Ag^C|GnPfSXXRs

8YClGLnYt|+U6BNjL(CY

在…影响之下;在…控制之下

aBG|]uESt#)4ciU4*;

I fell under the influence of a history master.

]YRH_Th4,sW

我当时深受一位历史老师的影响0uUthxm@2mr5Bc+%

d,@!F[^0qO(QIru#[

The very earliest sculptures were made under the influence of Greek art.

%~XS|JuIq4J

最早的雕塑作品受到了希腊艺术的影响nqWvtyWPGA!uPO51BAq6

hY=!2cs7m@ON#RZ5]=h

视频直播

Qq3ue5@slG%


#SPYWlX6bogbyS]H^MhVGSEC|=#E)7M^W1%nW#du)
分享到
重点单词
  • partnern. 搭档,伙伴,合伙人 v. 同 ... 合作,做 .
  • povertyn. 贫困,贫乏
  • constrainedadj. 被强迫的;不舒服的;拘泥的 v. 强迫;驱使;
  • blockn. 街区,木块,石块 n. 阻塞(物), 障碍(物)
  • issuen. 发行物,期刊号,争论点 vi. & vt 发行,流
  • follyn. 愚蠢,荒唐事 (复)follies: 轻松歌舞剧
  • magnifiedadj. 放大的 v. 放大;夸张(magnify的过去
  • fell动词fall的过去式 n. 兽皮 vt. 砍伐,击倒 a
  • conferencen. 会议,会谈,讨论会,协商会
  • celebratedadj. 著名的,声誉卓著的 动词celebrate的过