CNN学生新闻(视频+字幕+讲解):苹果中文应用遭大规模网络攻击
日期:2015-09-22 20:32

(单词翻译:单击)

945x^#_&#Gr5W@j9!LmHHn56Djk_=h

听力文本

@oVNzntUbY-nbh

It has been a big year for Apple. While retaining its title as the world’s most valuable company, in 2015, the US technology giant also moved into the global number one spot in terms of sales profits.

Q5mGIq~VV9WWZEw

今年是苹果盛行之年lB=Aa~PXSDT,F[LE。在2015年这个美国科技巨头不仅保持了世界上最有价值公司的称号,也在销售利润上拔得头冠x1T!-gC^WCKV)H(3jsW

nD2)5HPu~j!6N]so;

Now it can add what’s believed to be it’s first-ever large-scale cyber attack to the list.

r!z.X^B5EY,UXAm

现在它遭到被认为是有史以来第一次大规模的网络攻击u9D+p,,2nzkdLyq#

))h(mCx=*wti6G]9f

China is the main target. Software developers in the country were tricked into downloading a fake version of Xcode, Apple’s app-creation tool.

qa-uz&neRJ-&~u-~gl|!

中国是主要目标Ttiz5%cur710xh#NacN。软件开发商诱骗下载假冒的Xcode版本,苹果的应用创建工具5eu#,^h%Yb^pbF

X[wt,4mc_]p-^p&w

As a result, around three dozen iPhone and iPad apps are said to have been affected by malicious code embedded in the counterfeit tool.

BbRXx[%Wf*r8@d

结果,近四十个iPhone和iPad应用程序受到假冒工具嵌入恶意代码的影响~B!4&v7,-^6

3W*JIxG92tjaXdF~~p3

Apple has confirmed its App Store was breached and says it has taken steps to address the problem.

s|Aa%FX3no

苹果公司已经确认其应用程序商店遭到破坏,并表示已经采取措施来解决这个问题qB!^LE6qzDYVmRj~

Hu6#6&Q.%LyD-

The news comes just days ahead of Chinese President Xi Jinping’s trip to Washington to discuss an arms control deal for cyberspace.

kzN+3I+9@c

几日后,中国国家主席习近平将前往华盛顿讨论网络军备控制协议Mc7x~wZsV7Hgsr+Et

^Um+myTzoM

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载DB]6_qU+8%_O*QK;qY

bnRh|~&7HuUBS-UR

词汇解析

gFxU+zTZ2EBet&Zi]

1、malicious

E[~jrk52gq[pM+vayP

心怀恶意的;恶毒的;怀恨的

ruA3mU|djl]dV

That might merely have been malicious gossip.

N%g^N&h5P[@]e-9bim]6

那也许仅仅是些不怀好意的流言蜚语罢了H;b^X36X.nn

r]dRsel)aM

She described the charges as malicious.

!fdyj.Nin8-vo

她说这些指控用意恶毒9lg_Dz#+WS_ngM%b

jqE6H@&E-A#J_g6u,

2、confirm

XdEm=u|QQSCbk

证实,证明(情况属实)

@G51L^dOs[KDN%G,@Cy

X-rays have confirmed that he has not broken any bones.

E%VqB7X^3J

X光片证实他没有骨折|#R;QO^4Ou

Bv3jykXKpFP%

These new statistics confirm our worst fears about the depth of the recession.

s0zMu*FnpYPYR5g%blt

这些新的统计数据证实经济衰退已经严重到我们最为担忧的境地]o1L-QUiIEr2(zWO#@

8|,VTt~YeM3B0wdvEDk

(某人)证实,肯定,确认

45.4J)v[ihi

The spokesman confirmed that the area was now in rebel hands.

se]j_(MNKDv4#kk4pbN

这位发言人证实该地区现已落入叛乱分子手中]X^mNt.ooCh

U3igGPmtROv

He confirmed what had long been feared.

4tmC[Q69l~S

他证实了人们长期以来的担心l^)99=*xHt|JsDi3

hHt#vueUch+Tte

使坚定,使确信(自己的决定、信仰或观点)

KR,LHz+4(Bvt1jU

It has confirmed me in my decision not to become a nun.

D3tpwUGhkhA^F

这使我更加坚定了不做修女的决心cEO|.KEcoJ+v(H#0A

fu(w7XOf0~_v6

巩固,确保(某人的名声、角色或地位)

M+qJ5[e8cNUPtN*&j(

His new role could confirm him as one of our leading actors.

%R-,)zw+Vcq

他的新角色会确保他跻身我们的一流演员之列hKj+JM;.i#bP

&S9D78nT([_~.J-#1-b9

3、breach

sj2lLIaYa(M0L2

违反,破坏(条约、法律或承诺)

rGS(]+%zHxY.JiGgIz

The newspaper breached the code of conduct on privacy.

^keHozBC!Bhl

该报违反了保护隐私的行为准则B[6C,9NBMl9rZ

zpq|Sd]c0Iyv*j^f

The film breached the criminal libel laws.

uKow)R#,YG

这部电影触犯了刑事诽谤法5*et)8]lS|cp2q^

!|[50CGI@3eboLsi

(对条约、法律或承诺的)违反,破坏

QoMAV5Qt&PYmPp

The congressman was accused of a breach of secrecy rules.

f!oe!3vz1C5zlfY

这位议员被控违反了保密规定2T~Ia5eXa&eQYJM=5d

+SK!5|ko2@

a $1 billion breach of contract suit.

3%^30|0uQE7;Zm=s

一起违约金达10亿美元的合同违约诉讼案

(7~Nj2T(YYR4s,|u@3#

(关系的)裂痕,破裂

E.q,;Uj(RCn+N,

Their actions threatened a serious breach in relations between the two countries.

2q,7X4SS[Ge~i31

他们的行动使两国关系面临严重恶化的危险5IUJ-S64j!_t#K

Et-^EM12BvND4QR@

the breach between Tito and Stalin.

tsP6dtNc*Tp*2Gu1p

铁托和斯大林之间的不和

+juf0C(v.t%]PePBLt;G

在线视频

y#rqm_v_Uh@862zdc


Ak#KHZDNcO&;&5L.


IJO)j|a+kX#~QuL*U+p;qFz;N9zfP*|!2wcagLGr[2x*3y#N6y
分享到
重点单词
  • confirmedadj. 习惯的,积习的,确认过的,证实的 动词conf
  • conductn. 行为,举动,品行 v. 引导,指挥,管理 vt.
  • coden. 码,密码,法规,准则 vt. 把 ... 编码,制
  • breachn. 裂口,破坏,违背,(浪的)冲击,决裂 vt. 违反
  • addressn. 住址,致词,讲话,谈吐,(处理问题的)技巧 vt.
  • rebeln. 叛徒,起义者,反叛者 adj. 造反的,反抗的 v
  • affectedadj. 受影响的,受感动的,受疾病侵袭的 adj. 做
  • controln. 克制,控制,管制,操作装置 vt. 控制,掌管,支
  • privacyn. 隐私,隐居,秘密
  • maliciousadj. 怀恶意的,恶毒的