CNN学生新闻(视频+字幕+讲解):西班牙西红柿大战
日期:2015-08-29 09:26

(单词翻译:单击)

W#IUwG!Qa]5bQ*Y|&MC|9

听力文本

gTnY&+ZNK4j9#k

Before we go, our mothers told us not to play with our food. At the annual La Tomatina Festival in Spain, that`s the whole point y`all.

[B!2o3^)%0fpzU

在我们出门之前,母亲会告诉我们不要玩食物61iaf=Vsh=j|dF.a6yQi。在西班牙一年一度的西红柿节,这说到点子上了YL&YpD@HyF,

dQ)coZP=L1.0vxfV

No one really knows how this tomatoey tradition got started, but it`s been going strong since about 1945. Today, it involves 20,000 people,about 100 tons of overripe tomatoes, the fruit fight last one hour and fire trucks sprayed down the streets afterward to clean up.

WwxPpKFbU#GU7[-X,KHH

没人知道玩西红柿的传统是如何起源的,但自1945年以来就有了Hjr#QTE%u5~zkh[mm55r。今天,有20,000人参加,大约100吨熟透的西红柿,这场水果之战持续了一个小时,消防车随后对街道进行清理&+cy[%d.A13

(BL1k~Kj4LN!

People though are on their own. And they`ll need to shower from head tomatoes. Looks like they had fun but they all see red, they all bring excitement to the vegetable, and we`re betting none of them go home hungry.

zSh~0[tqDI9RMFBC

不过人们只考虑自己ov[Z@0r7+XtWjyIZ6Ye。他们要洗掉头上的西红柿ZGFw~sGX+l_。虽然他们看起起来很开心,其实他们都怒不可遏,蔬菜让他们兴奋不已,我们打赌没人会因为饥饿回家)afr9j[.pRZ

|w&!32sgA_RmF9cY

Hey, if you`re already on Instagram, find us @CNNStudentNews. Just look for the blue check mark. We`ll be showing some sweet behind the scenes stuff. We may even cook up some tips on how to get on "Roll Call". Instagram.com/CNNStudentNews.

Nath~d=LL,%_0QuWf

嘿,如果你已经玩上了Instagram(一款图片分享应用),那么@cnnstudentnews找到我们!)UUwo~S-0Hht]m^Q。只要找到蓝色标记I];%i9X*(gj~e@Jn%8p。我们将在幕后展示一些甜蜜的东西2i,0n4Ax_9t@。我们甚至会给一些关于如何继续“Roll Call”的建议S98nz#!_+kU。请关注instagram.com/cnnstudentnews7sRk8PoM2I

1)Ei_#nX;t#9

And have a great weekend.

ALNY[)V2TakS.54

周末愉快6gqgS5(,mdt1AsB#.Kx

9=n3U_UQNYr

译文属可可英语原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载wy-%S2R*,+nGBd*

词汇解析

1、overripe

过熟的;衰萎的;颓废的

Pea pods burst open when overripe.

豌豆过熟就会爆裂M&=jToq4JI

Other types should be eaten in only very limited amounts, including bananas (especially overripe bananas), grapes, kiwi, pineapple and melon.

另一些则不宜多吃,包括香蕉(特别是熟透的香蕉)、葡萄、猕猴桃、菠萝和甜瓜LtTpHkncJ.plGxz=lsIt

2、on their own

凭自己的力量,他们自己;静静独处

What they do on their own is their responsibility; what we do for them, and what we direct them towards, is ours.

他们自身的选择是他们自己的责任;我们为他们提供指引,则是我们的责任EjApy905ksvWF|9Zn@(I

So that is why you see all throughout scripture God puts people in situations that are beyond anything that they are capable of doing on their own.

所以这就是为什么在圣经里你会看到上帝把人们置于那些仅凭他们自己就无法做成任何事情的情形下O*w_Xj9]a@U,Yk

短语积累

Insist on doing their own 坚持做自己;坚持做好自己

Substances on their own 独立存在

On their own with 自行处理

3、clean up

清理;大捞一笔

Police in the city have been cleaning up the debris left by a day of violent confrontation.

城里的警察一直在收拾一天的暴力冲突留下的残骸)!wr=!aUjmAt.Y+vDT

After years of neglect and decline, the city was cleaning itself up.

在多年的荒废和衰退之后,该城市在进行自我整治=nQ-,G(I5xzko

在线视频


H|uf~@DGsRi0[_m.


SuK*Cz)PQI2PKnJ_BwLOJLxHXZDA=f1;vMlyTn2LTHL=_KkS98Q
分享到