CNN学生新闻(视频+字幕+讲解):大众否认保时捷汽车卷入排放丑闻
日期:2015-11-04 21:22

(单词翻译:单击)

e3!|Q*9dvtDS*dIQK4NcTC|y2

听力文本

IBNvzIQ|1~EImo

German car maker Volkswagen has denied cheating air pollution tests with its luxury diesel vehicles as well as its smaller engines.
德国汽车制造商大众否认其豪华柴油车及小引擎汽车涉嫌空气污染测试欺骗WzsM)LzQdmi8fP4v~G
It follows new accusations by the US government that VW has been economical with the truth. If proven it drags VW’s Porsche line into the scandal for the first time.
美国政府向大众发出新的指控,称其没有公开全部事实真相eveo*Y,D6kWndY)+7na。如果属实将首次将大众保时捷卷入丑闻ib#0o-h+w4
The US’s Environmental Protection Agency has published a six page notice of violation to the company which targets 3-litre diesel versions of the 2014 VW Touareg, the 2015 Porsche Cayenne along with others.
美国环境保护局发布了一项六页的违法通知,矛头指向2014大众途锐3升柴油机型、保时捷卡宴这些Tmoq*p(#r]Mc#%Jv]wc
Certain models of the Audi A3 were already subjected to the recall.
奥迪A3的某些型号已经被召回j,A([Aa!3q~E*uYk
In September, Volkswagen admitted installing software that can cheat emissions tests, called defeat devices, in smaller four-cylinder engines on more than 11 million cars world wide.
九月,大众承认其安装的软件欺骗排放测试,被称为失败的设备,在世界范围内一千一百万的小四缸发动机上使用4PrbNfgfI]
On Monday VW said no such software had ever been installed in the 3-litre vehicles.
上周一大众表示,在3升汽车上没有安装此类软件G3i(F)zQh~k4sE87WYe~
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载3r+bT~2mgA;g2UV+

x&NFxCVql2Zb.D*!=

词汇解析
1、economical
经济的;省钱的
plans to trade in their car for something smaller and more economical.
把他们的车折价贴换成更小、更经济型车的计划
It is more economical to wash a full load.
满缸洗衣更经济tP+5iMEpdG@dEE;ngeX
不浪费的;节俭的;节约的
ideas for economical housekeeping.
勤俭持家的观念
高效的;简练的
His gestures were economical, his words generally mild.
他的肢体语言极尽简化,措词总体温和wJEVY(F]aNh7
2、publish
出版;发行
They publish reference books.
他们出版工具书J;OsXZd.2V;,^i
His latest book of poetry will be published by Faber in May.
他的最新诗集将由菲贝尔出版公司于5月出版r.CWOF|;lHd~G(@CLEG
刊登;登载
The ban was imposed after the magazine published an article satirising the government.
这家杂志刊登了一篇讽刺政府的文章后被停刊rJ5GE7l.q=6@!
I don't encourage people to take photographs like this without permission, but by law we can publish.
我不鼓励人们未经允许就拍摄这样的照片,但根据法律我们可以刊登6sruy|w84jmGVf+Y
发表;出版
John Lennon found time to publish two books of his humorous prose.
约翰·列侬抽时间出版了两本幽默散文Ep|,^FzxQP#]izpxZ[y
3、admit
(常指不情愿地)承认,供认
I am willing to admit that I do make mistakes.
我愿意承认我确实会犯错Rw|fCfzQqo]v8
Up to two thirds of 14 to 16 year olds admit to buying drink illegally.
14到16岁的青少年中多达2/3的人承认非法买过酒O#NZdl%v0Zod3F8,XW
接受(入院);收治
She was admitted to hospital with a soaring temperature.
她因发高烧被送进医院D%~bBj.5E*
He was admitted yesterday for treatment of blood clots in his lungs.
他昨天入院治疗肺部的血块HX;ww)K9|GAoeUVJ6!
准许…加入;接纳;招收
He was admitted to the Academie Culinaire de France.
他获准加入法兰西厨艺学会soWObBWr@Jh
The Parachute Regiment could be forced to admit women.
伞兵团可能会被迫招收女性Y#BjtZymr6r5+4TR)+

R|T^vKh~1.abb*R~wTC

视频直播

*dtCazxi5&W[c+N=4.gN

iOvaP%d|+T448huWB)(bg,kJ&sH50J=uJl^npc.
分享到
重点单词
  • proseadj. 散文的 n. 散文
  • violationn. 违反,违背,妨碍
  • mildadj. 温和的,柔和的
  • protectionn. 保护,防卫
  • defeatn. 败北,挫败 vt. 战胜,击败
  • permissionn. 同意,许可,允许
  • humorousadj. 幽默的,诙谐的
  • certainadj. 确定的,必然的,特定的 pron. 某几个,某
  • referencen. 参考,出处,参照 n. 推荐人,推荐函 vt. 提
  • temperaturen. 温度,气温,体温,发烧