CNN学生新闻(视频+字幕+讲解):美国司法部起诉大众尾气排放丑闻
日期:2016-01-07 20:39

(单词翻译:单击)

VYxjfURs|;f|uKKI;8ERC3iOkpIs%=|rJ

听力文本

gP|GMlA0W^+x40VR

The US justice department is suing Volkswagen over the emissions scandal in which the German car manufacturer fitted illegal devices to its cars so they could cheat emissions tests.

SqO#&6Cct@f(8SVgH

美国司法部正在起诉大众汽车排放丑闻,即德国汽车制造商在其汽车上装配非法装置欺骗排放测试oXU*i.0U6A_WtY#a=HKS

LOyQJoH3P|1[6.O

The civil lawsuit centres on Volkswagen’s alleged violation of the Us Clean Air Act.

9F2|HVJk3_N.JP1;zn

民事诉讼围绕大众汽车涉嫌违反美国清洁空气法案@(Dsn9zTgL-4OjRp1

*RUzT([TuOZTKDWp

The car giant could face fines exceeding 90 billion dollars or $37,500 dollars for each of its 600,000 vehicles involved.

u[0%#vh&FWI3.0HdC

大众可能会面临超过900亿美元或对涉及的60万辆汽车每辆37,500美元的罚款=3s3yl7;Z6L^Z

K3]~Hjs0SHO53Sic+eV]


5oFoH6[8cD;Nlw

The scandal has hit the company hard with it being forced to recall millions of cars worldwide.

97U,5ClBPS!~B4)qX.7

丑闻给公司带来严厉打击,并被迫在世界范围内召回数百万辆汽车0r2[mMmHRNF]^47j

4pwTr|Ht[P+M93D6,j

To win the civil lawsuit, the US government does not need to prove the degree of intentional deception just that deception occurred.

cY09X+cr%3J

赢得这一民事诉讼,美国政府不需要证明故意欺骗的程度,只需证明欺骗发生了*1S(rK]f3m-cs

jmiN&Ai+Iyt,*w

The carmaker is also facing separate criminal charges, and a raft of class-action lawsuits filed by VW owners.

.(iXYOa-S(bl2%kfhc

大众还面临单独的刑事指控,以及大量由大众车主提起的集体诉讼OdPfiNRF]O]-iz4P

gi,!crW(Z|

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载8TzNx@Iq03~NiwTxeh

.B]Pi(SPYMuZKg#2B

词汇解析

[WkeW4(B*(G0cB7(iy8

1、exceed

kiQ4F!u!vA-1f[g8

超过,超出(某数量、数字等)

hrv|Ys%Z#;iD6L

Its research budget exceeds $700 million a year.

&~8&!7r(Cu6Vot2|O;4

其研究预算每年超过7亿美元f062p@M4%u@(xU(n*g

L[,h[QdsGf9!N(D.l

The demand for places at some schools exceeds the supply.

_tMtyF@RA%A5=@2P

某些学校的入学申请人数超过了招生~Fhf!MO*OIWYk.wnZec.

XJdoIRdXnUwu9F4gf

超出,超越(限制、规定等)

kXDR5)V,Ggy.

He accepts he was exceeding the speed limit.

A#U[fRIfdF

他承认自己超速了(nGr##Nf#kfV

JEny_;p~d(m

I would be exceeding my powers if I ordered the march to be halted.

PtXgU71Na#_0I

如果我命令停止游行,我就越权了9[A@(k;DL;sl&

7pg^I#%UepCRXBG*1F

2、intentional

O.1b4zwy2JKg

故意的;有意的

YA|WHM[.|-@

Women who are the victims of intentional discrimination will be able to get compensation.

zG,[uEz2Td@Tc

受到故意歧视的女性将会得到赔偿U&;Jj|Q9Sqvlnp

x.mVdN5)=IQi%

How can I blame him? It wasn't intentional.

pxWUE3IpL)WJ=u~~

我怎么能怪他呢?那又不是有意的q^KTRyDr&uO[)

SsoQ36K3]ES

3、emission

t]&Dm*d..A

散发;释放;放射

vSj=3jIg[iick4@Od

The emission of gases such as carbon dioxide should be stabilised at their present level.

T74HXfkEN@5p

二氧化碳等气体的排放应该稳定在当前水平1Nb&F@]P0U7DqUu

G4n,Ddm^7zb&

Sulfur emissions from steel mills become acid rain.

X6DCE5sA*hcq]y

炼钢厂排放出的硫形成了酸雨N;;T_bf]wbAC

l%%R!uMUfP]

视频直播

Oq|~OYwP4M*d7Z!r


.JYTR-isA!nYl^C=zg)tV#oV*o&b9jy_J-q&5is
分享到
重点单词
  • illegaladj. 不合法的,非法的 n. 非法移民
  • lawsuitn. 诉讼,控诉
  • scandaln. 丑闻,中伤,反感,耻辱
  • exceedvt. 超过,胜过,超出界限 vi. 领先
  • deceptionn. 骗局,诡计,欺诈
  • violationn. 违反,违背,妨碍
  • blamen. 过失,责备 vt. 把 ... 归咎于,责备
  • discriminationn. 歧视,辨别力,识别
  • compensationn. 补偿,赔偿; 赔偿金,物
  • intentionaladj. 企图的,策划的,故意的