CNN学生新闻(视频+字幕+讲解):德国右翼分子抵制难民进入
日期:2015-09-07 16:00

(单词翻译:单击)

]cBIk]d+.4U@m2vABaDDGm1x,

听力文本

Y|,g9S7M4lPU28q=N4#_

Not everyone in Germany is offering the arriving refugees a warm welcome.

x[IC5KJtob.L_M

不是每一个德国人都热烈欢迎到来的难民)!-&R4Pu*|K)onfvbd(&

KU^zJ_N)Qd[.

In Dortmund far-right extremists staged a protest at the city’s central station.

;ICtC]KGZp

在多特蒙德,右翼极端分子在中心站发动抗议活动v)38S1icc@z

yb0Ih&d^[qj!46VWi

Police kept those who came to greet the train and the neo-Nazis apart.

OMJ;G__8o1zzw_~E

警察把迎接火车的人和新纳粹分子分开vl78IXl&R(

1KnmE(B=;ZiTg2]

Still three officers and a bystander suffered injuries.

i8Z[12KLY+hT,t

但仍有三名警员和一名旁观者受了伤~u|zN;PXSj

N)y7TkSWku*eA(Vh=

Four people have been taken into custody.

vm,10+&NMI0gN&

四人被拘留%%-iT]B@ctp;h&f8

QFrmR+I9vw.4~

German security forces are currently combating far right networks that are carrying out coordinated arson attacks on refugee hostels.

MuM8%nZ,;(J=0[

目前德国安全部队正在对向难民旅社纵火的极右派网络进行打击Ldq*uW3v%h.

k^9)yBa~Qc9zt.

In recent months the fire bombing of shelters and individual acts of violence against refugees are on the rise.

DF@Ny#[yL&q8Fy]k*

近几个月来,对避难所纵火及个人暴力反对难民的行为正在上升!W),MjQYg*gOBLh.)p5i

qqaWazgjIG;O^*b

In one week in late August five arson attacks on refugee hostels were reported in Germany.

whB|retpvOzreUH.##3@

8月底的最后一个星期,德国难民营里发生五起纵火案_,tZNWP&;6C|uc

K0HEnE=v=vbZv

After far-right groups clashed with police outside an asylum centre in Heidenau near Dresden last month Chancellor Angela Merkel said the full force of the law would be deployed against those who insulted or attacked refugees.

;jGFzoft=E%^U

上月在德累斯顿附近的海德瑙庇护中心外,极右翼分子与警方发生冲突,之后总理安吉拉·默克尔表示将采取法律手段对付那些侮辱或袭击难民的人KDWl#x20~l6A

7g.j6d!J|G4*WwS

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载ZpYbrZ0W-Vrwn

1R0.H|P2hotSvT1xtpKy

词汇解析

KL6!MEV.[S,McNlD

1、stage

ZnYsQ%qJ~uD

(活动、过程或时期的)阶段,部分

SU15.bPo@T

The way children talk about or express their feelings depends on their age and stage of development.

9SBpIG,@e3MEKZqWDe

儿童谈论或表达自己感情的方式取决于他们的年龄和所处的发育阶段x|tucCQ^uI~PWsAF_G(

|hs0n[DV6lt%m^N[2J[v

Mr Cook has arrived in Greece on the final stage of a tour which also included Egypt and Israel.

D0k*0I(@1[

库克先生在行程的最后一站来到了希腊,他此行还包括了埃及和以色列FD+C)g46D)ntiOm*_ZVk

=DJ5M([xmaEyYs@

舞台表演;戏剧演出

f,N;_c8q&c!v=e-

Madge did not want to put her daughter on the stage.

lVeeiqDZbKz

玛奇不想让自己的女儿从事戏剧表演E6^l_jy;(LQhRc*

SF;u;OEIr@w

He was the first comedian I ever saw on the stage.

a(a0YNY&wS;wR0_=c

他是我在舞台上看到过的第一位滑稽演员r[r!o0rU,qpNCTfj^

mXUTpndqocsG+

组织(活动或仪式)

7BeM(zdnCkO-EPm4D27z

Russian workers have staged a number of strikes in protest at the republic's declaration of independence.

~r*j=Pdb1-EUiwMf

俄罗斯工人已经举行了数次罢工,抗议该共和国宣布独立^v^%LG;qdoILJ&v[xZu+

C,lrWlG#4&;J!

At the middle of this year the government staged a huge military parade.

mf1yox4g6y0MOyggX

今年年中,政府举行了一次盛大的阅兵活动#ig_7tPXQ[ZkD8sV

ofi*YeR79_7Uge[

2、suffer

VfaR,fQEJfcu)!RLX-BY

遭受,经受(疼痛);感到(痛苦)

W1BZR;k9+Qz

Within a few days she had become seriously ill, suffering great pain and discomfort.

7bO@pGD~4mz

几天的时间,她就病得很严重了,疼痛难忍,周身不舒服O7_1W~0.~3OWA+S)T

=o=i7W,0i#zThz8c

Can you assure me that my father is not suffering?

,!O^zqY4HcPW

你能保证我父亲不会受罪吗?

.IRcsUixL;pB7.F_

(因疾病或处于其他不利境地而)受苦,受难,受折磨

]JAEM_Y!;bQ

I realized he was suffering from shock.

CFAzS7*9u~NN#)G=hlF

我意识到他休克了f|%P)=e89~x

%(!U9PB6LR2u.

遭遇,遭受,蒙受(不好的事)

Vi_Wg6.)40O8Vdl

The peace process has suffered a serious blow now...

1Gmi^|I4PlH]+aqU;^9r

现在和平进程遭到重创v.VrPrwo.2

OQF8htz)vA+

Romania suffered another setback in its efforts to obtain financial support for its reforms.

%K4QBV2.EWB%2,PFZ,

罗马尼亚在为其改革努力寻求经济援助时再次受挫^SYHriD*_7

%S%w@4(Q6ZFb.f)2x(#d

3、carry on

__jnD+#hHe;CTy7^@(X

继续;接着;坚持

,MFoVn0DxA[sV%v

The assistant carried on talking.

EBzSYk+GO#*

助理继续说下去)%GTtn%e9ea8oaD7

O1.vqhN0z%Lt%Sv4

Rachael Carr intends to carry on teaching.

3tgItI5|QW

雷切尔·卡尔打算继续教书&J72pUTmzUGu%|

.R~,@(3sHt(EEt=U

举行;进行;开展

)Qpo6)PS~+l&X

The consulate will carryon a political dialogue with Indonesia.

r(9W!J[W,_tA04X

领事馆将和印度尼西亚举行政治对话koEQjbhEd1s2R

o(_vbPs=Oz

He carried on a passionate affair with Mrs Gilbert.

b^3Z&W!Wrkhz

他和吉尔伯特夫人有一段风流韵事1%y25RG5if

0m,rskQ]cR1

喋喋不休;高谈阔论

fue*K-YK-j]

She was yelling and screaming and carrying on.

~&x5v8#*V1wlh

她又喊又叫,嘴里说个不停Fz97RK)nnE

Y|vM%oZ]#d1#Q

He was carrying on about some stupid television series.

xdk4TUH6#IbB*

他喋喋不休地说着某个无聊的电视连续剧%.Jkk*t6a9f[CITAOdhV

eZuDH*l7v[!JrYPeYp!L

在线视频

m&E*u@=K;*Po0d3CFk


d@]Z^Wo!el


[XT_^8c1;e+eWCZQ3mwNY|FXoY4U-hD2@MQw4[]5n7
分享到