CNN学生新闻(视频+字幕+讲解):中欧领导人反对移民配额制度
日期:2015-09-06 20:00

(单词翻译:单击)

V%Fo3@kE1%I;iX!H0BY#@|P(N3o;~Tm

听力训练

r3^L;c.N0~8v

Hungary, the Czech Republic, Slovakia and Poland are voicing their opposition to any EU quota system for accepting migrants.

oe9Ac.uUG2i*X,KdKRb(

匈牙利,捷克共和国,斯洛伐克和波兰都表示反对欧盟的任何移民配额制度Z6,Lj[YwrOLx*l@B

5(%S5iV,B0xOEG

The prime ministers of the so-called Visegrad countries have been discussing the current crisis at a summit in Prague.They are standing shoulder-to-shoulder in their response.

^-kOcPJjVUHeqja

所谓的维谢格拉德国家总理已经在布拉格举行的峰会上讨论了目前的危机y#-VwehAOtrrT~2。他们齐心协力作出一致表态n=43uE59VhRoeD8x

7*=#6KlXYV

“We support solidarity, we show solidarity, we are ready to participate in a spirit of solidarity on a voluntary basis, but we refuse a quota system that would introduce any kind of obligatory mechanism or measures,”he says.

E_no3KxbVXa8vsD]1R

“我们支持团结,我们团结一心,我们准备在自愿的基础上以团结的精神参与,但我们拒绝将带来任何强制性体制或措施的配额制度”他表示2sBInX)9Q3oI

s!#Zzvic8v

Hungary’s right-wing government is one of the most vocal in opposing large-scale immigration in the EU.

8Ygz6k&6SGZ00p6M&

匈牙利的右翼政府在欧盟强烈反对大规模移民msoq2;r8rCMVz

Bt5i[6XWU3sr23r

The country has emerged as the primary entry point for people heading across the Balkans.

gBfz=GuRfk7,

这个国家已经成为人们穿越巴尔干半岛地区的首要入口点rk;e-L0|,-wwERmE3^I@

[R*2i7EE^0+D

Poland prime minister said the country should take their own sovereign decisions in responding to the migrant crisis.

O]cDEl@p,hKRMO

波兰总理表示该国应自己采取独立的决定来应对移民危机DS&T5-P[IFS7vC

8ye=iiv^8)b

Another message coming out of the summit was that more needs to be done to tackle the causes, rather than just treating the symptoms.

LW2fun,Bm6J=sPi.X#i

峰会释放的另一个信息就是仍需努力解决事件发生的原因,而不仅仅是处理这些症状Lu*QUyPbV[!47=ypB^5

MAhB0jjT^8Ayt

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载CA+M&kH%)Wyg;o6f%

X][Q6Xg,Ro-kxYG(7

词汇解析

@sWeN#t2pp,

1、obligatory

VNHs;^];MH]9E(=yu

(按照规定或法律)必须履行的,强制性的

M~WlLSmAz;

Most women will be offered an ultrasound scan during pregnancy, although it's not obligatory.

,LAVDX=U_Gpmyuq

大多数处于妊娠期的妇女将被建议接受超声波检查,不过这不是强制性的f;n]csWY-0f~c)-(

uq(0b-#Bh,Ok5;n

These rates do not include the charge for obligatory medical consultations.

EuF,UvXc[l4O@

这些费用不含必要的就诊费cpw8)tJ3]HofMRWmLE

HpPp1cb6U90v+b.kw~0~

习惯性的;礼节性的;随大溜的

U4sxBPVNJcv,Jt|;wMWA

His lips curved up in the obligatory smile, acknowledging the compliment.

^HLc|qt(4z-FZkt@+Y

他嘴边礼节性地挤出一个微笑,以示对称赞致谢=6e#Dh%~^1Ax

EA3MXgM2mvw!Y6z#

She was wearing the obligatory sweater and pearl necklace.

94+Tut^QxDMoCI%z2b]v

她穿着那件经常穿的毛衣,戴着那串惯常戴的珍珠项链)[KRUp%_mutJ0R

%K@(y37Ey_&;1Cm8@

2、emerge

*5l#i(Ia(NZ

出现;露出

bpGhzX)g7T5

Richard was waiting outside the door as she emerged.

GFP4@akDv9Ho#O

她出现的时候,理查德正在门外等着DzeLKf%m]ujp(.IXc8

Q#tPdPw)Tl9M;.5

The postman emerged from his van soaked to the skin.

+p68ssmJW6w6

邮递员从他的厢式货车中出来,浑身湿透了vNsV)9HiDupA8^Z_Es

qcqK&(sGEi

(从困境或不好的经历中)摆脱出来,熬出来

(^JkQa13n4ytZ

There is growing evidence that the economy is at last emerging from recession.

l##iew^7@xo

有越来越多的证据表明经济终于开始摆脱萧条c&xc6==3_2Q=^EijOT4N

4nwz;Q%k1l

their plans to emerge from bankruptcy by February of next year.

@%|A7XeksVs(

他们计划于明年2月之前摆脱破产困境

6^@zYmt6oJPeU@Yb#&

(事实或结果)显露,显现,暴露

sQUIoJ6Hjb(e

the growing corruption that has emerged in the past few years...

bC|Xb#D4w7

过去几年暴露出来的越来越多的腐败现象

Cw8.VV|afLh^c]s]7

It soon emerged that neither the July nor August mortgage repayment had been collected.

nf|*f=w48E

很快就发现,原来7月和8月的抵押还款都没有偿还U%1@VUJ*TI^]VS[

GK%0|a9M(vYXO%ZKb

(机构、行业等)形成,兴起,出现

tdS^E44R2(v

the new republic that emerged in October 1917.

xflEX+fYY5*TUyS3

1917年10月成立的新共和国

47fH&r.(m1o9M3-vqO0

a loose alliance of developed and emerging countries.

X@7X(QejYGX,L]mXAfJd

发达国家和新兴国家之间的松散联盟

xt@6Wd~t.CH

3、sovereign

sL5nO;ph[,|Zh#

(国家)具有独立主权的

wnLE~r^p*0F20gvr-x_

Lithuania and Armenia signed a treaty in Vilnius recognising each other as independent sovereign states.

cJ,Btwi&P4|O0Ny6SmC

立陶宛和亚美尼亚在维尔纽斯签订条约,承认彼此为独立主权国家fTMv,4rJNW3qVJi

C#E!-AC~ev7D%R(_

The Russian Federation declared itself to be a sovereign republic.

K0(%#Zg61Tk.0[aHj;

俄罗斯联邦宣布自己为主权独立的共和国6_oM3+Q(^pT(L

Vs0_bNsqdF7I7^PvAo;

(人、机构等)拥有最高统治权的

XmmMwexeR&1b%=C

Sovereign power will continue to lie with the Supreme People's Assembly.

^nl2Na)_[F,-g@c

最高统治权仍然掌握在最高人民会议手中VCRJx,)*;dxfRi=]_

P0w!5bcME(1#

最高统治者;君主;元首

SF.lMRr7_kf)

In March 1889, she became the first British sovereign to set foot on Spanish soil.

Xfo]QAp8FQTb5[XGP6u

1889 年 3 月,她成为第一位踏上西班牙领土的英国君主VNL|9XNBSTK4

-wHKOf8U2iX3R

在线视频

BRKbuXtgFU


k7_%tnkmBWdJTPS~Jg


|FE-,G(B.oCSQs+=X-&t=H&&yy,N2iE&p4|SwKu
分享到