口译特训:数字口译天天练 第51天
日期:2013-08-23 14:41

(单词翻译:单击)


小编寄语:

今天的数字口天天练来啦!大家快抓起纸和笔,记录下面的数字吧!喜欢翻译的朋友们,可以下载YY,查找频道30966833,来到我们的翻译区,和大家一起练习翻译。

Instruction:

1.现在,大家拿出纸和笔,听音频,记录所听到的数字,并进行口译。答案在下一页揭晓

2.数字口译中,我们经常采取“上标下标法”,即记录中文数字时,从最后一位起,每四个数字上方标注一个"'",在口译前,从最后一位起,每三个数字下方标注一个“,”之后进行传译,听英文数字时,步骤相反。

eg. 如我们听到的英文数字是123456,那么我们在记录时,则记为“123,456”,之后立即在数字上方进行标注以传译成中文,即“12’3,456”,因此,传译出来的数字为“十二万三千四百五十六”

3. 大家对于此节目有什么建议,欢迎留言。


Answer:

Part 1 E-C:

1. 345,232,343

2. 44,454,554

3. 400,144,415

4. 6,644,334,002

5. 9,009

Paert 2 C-E:

1. 40'0341

2. 543

3. 65.54

4. 546.3

5. 13亿

Part 3 Passage interpreting

预计今后五年,中国将进口10万亿美元左右的商品,对外投资规模达到5000亿美元,出境旅游人数超过4亿人次。我们将一如既往地欢迎和鼓励各国企业来华投资兴业,保护好投资者的合法权益,为各国企业提供分享中国改革红利发展成果的机会。

It is expected that in the next five years China will import a total of 10 trillion U.S. dollars worth of goods, and invest 500 billion U.S. dollars in foreign countries. Chinese tourists are expected to make 400 million trips overseas. We will continue to welcome and encourage foreign entrepreneurs and companies to start their business operations in China. We will protect the legitimate rights of investors, and provide opportunities for them to share the benefits brought about by China's development as well as its reform and opening-up.

本节目属可可英语原创,未经允许,不得转载。

更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

分享到
重点单词
  • protectvt. 保护,投保
  • reformv. 改革,改造,革新 n. 改革,改良
  • importn. 进口,进口商品,意义 v. 进口,输入
  • encouragevt. 鼓励,促进,支持
  • instructionn. 说明,须知,指令,教学