口译特训:数字口译天天练 第52天
日期:2013-08-26 04:47

(单词翻译:单击)


小编寄语:

今天的数字口天天练来啦!大家快抓起纸和笔,记录下面的数字吧!喜欢翻译的朋友们,可以下载YY,查找频道30966833,来到我们的翻译区,和大家一起练习翻译。

Instruction:

1.现在,大家拿出纸和笔,听音频,记录所听到的数字,并进行口译。答案在下一页揭晓

2.数字口译中,我们经常采取“上标下标法”,即记录中文数字时,从最后一位起,每四个数字上方标注一个"'",在口译前,从最后一位起,每三个数字下方标注一个“,”之后进行传译,听英文数字时,步骤相反。

eg. 如我们听到的英文数字是123456,那么我们在记录时,则记为“123,456”,之后立即在数字上方进行标注以传译成中文,即“12’3,456”,因此,传译出来的数字为“十二万三千四百五十六”

3. 大家对于此节目有什么建议,欢迎留言。


Answer:

Part 1 E-C:

1. 2,340,045

2. 466,994,554

3. 4,400,066,745

4. 9,995,654,457

5. 650,005

Paert 2 C-E:

1. 3453'2234

2. 5'4056'7333

3. 5'4745'0001

4. 7'8863'3774

5. 33'7777'3101

Part 3 Passage interpreting

据统计,在民主改革中,农奴和奴隶共分得土地280多万克(15克相当于1公顷),到1960年西藏民主改革完成时,西藏的粮食生产量比1959年增长12.6%,比民主改革前的1958年增长17.7%,牲畜存栏头数1960年比1959年增长9.9%。

It emancipated a million of serfs and slaves politically, economically and in other aspects of social life, effectively promoted the development of social productive forces in Tibet and opened up the road towards modernization. The former serfs and slaves got over 186,000 hectares of land in the Democratic Reform and, in 1960, when the Democratic Reform was basically completed, the total grain yield of Tibet was 12.6 percent higher than in 1959 and 17.7 percent higher than in 1958. In addition, the total number of livestock was 9.9 percent higher than in 1959.

本节目属可可英语原创,未经允许,不得转载。

更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

分享到
重点单词
  • effectivelyadv. 事实上,有效地
  • yieldn. 生产量,投资收益 v. 生产,屈服,投降,弯下去,
  • additionn. 增加,附加物,加法
  • socialadj. 社会的,社交的 n. 社交聚会
  • democraticadj. 民主的,大众的,平等的
  • productiveadj. 能生产的,有生产价值的,多产的
  • reformv. 改革,改造,革新 n. 改革,改良
  • instructionn. 说明,须知,指令,教学
  • modernizationn. 现代化
  • livestockn. 家畜,牲畜