口译特训:数字口译天天练 第152天
日期:2014-02-12 11:47

(单词翻译:单击)


小编寄语:

一次和一位在英国学口译的同学聊天,她对我说,她学校里一位学长还向她们推荐可可的数字口译练习,听了之后我备受鼓舞,我录制的节目真的让大家受益,真是小编最高兴的事情了!如果大家想一起学习、讨论和交流口译,欢迎大家来到可可英语YY 8643翻译区。或者加入YY群 7035822,让我们一起“口译正能量”,废话不多说,快拿起笔和纸,来一起虐虐数字吧!

Instruction:

1.现在,大家拿出纸和笔,听音频,记录所听到的数字,并进行口译。答案在下一页揭晓

2.数字口译中,我们经常采取“上标下标法”,即记录中文数字时,从最后一位起,每四个数字上方标注一个"'",在口译前,从最后一位起,每三个数字下方标注一个“,”之后进行传译,听英文数字时,步骤相反。

eg. 如我们听到的英文数字是123456,那么我们在记录时,则记为“123,456”,之后立即在数字上方进行标注以传译成中文,即“12’3,456”,因此,传译出来的数字为“十二万三千四百五十六”

3. 大家对于此节目有什么建议,欢迎留言。


Answer:

Part 1 E-C:

1. 464,685,661

2. 363,645,454,102

3. 1,200,021,558

4. 632.3

5. 25,630,210

Part 2 C-E:

1. 2'3212'3023

2. 63'2563'2510

3. 178'9898'5686

4. 2000'3654

5. 12'3025'8753

Part 3 Passage interpreting

到2012年底,已建群众艺术馆8座、图书馆77座、博物馆2座、县级综合文化活动中心73个、乡镇综合文化站239个、村文化室500余座,文化信息资源共享工程自治区中心1座、县级分中心73座、乡镇基层点103个、村级服务点3000多个,初步形成了从自治区到地(市)、县、乡、村的文化设施网络格局。

By the end of 2012 Tibet had built eight people’s art centers, 77 libraries, two museums, 73 county-level cultural centers, 239 township-level cultural stations, over 500 village cultural rooms. In addition, it had one regional center, 73 county-level sub-centers, 103 township-level stations, and over 3,000 village-level stations as part of theproject for sharing cultural information and resources. As a result, a network of cultural facilities has taken shape, from the regional level at the top all the way to the villages at the bottom.

本节目属可可英语原创,未经允许,不得转载。

更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

分享到
重点单词
  • networkn. 网络,网状物,网状系统 vt. (以网络)覆
  • additionn. 增加,附加物,加法
  • instructionn. 说明,须知,指令,教学