口译特训:数字口译天天练 第97天
日期:2013-11-05 00:06

(单词翻译:单击)


小编寄语:

到目前为止,我们本档节目已经开设了好几个月了,不知道大家是不是一直在坚持呢?口译的学习不能停止,而大家对数字的敏感度也是同样需要继续加强滴!快拿起笔和纸,来一起虐虐数字吧!

Instruction:

1.现在,大家拿出纸和笔,听音频,记录所听到的数字,并进行口译。答案在下一页揭晓

2.数字口译中,我们经常采取“上标下标法”,即记录中文数字时,从最后一位起,每四个数字上方标注一个"'",在口译前,从最后一位起,每三个数字下方标注一个“,”之后进行传译,听英文数字时,步骤相反。

eg. 如我们听到的英文数字是123456,那么我们在记录时,则记为“123,456”,之后立即在数字上方进行标注以传译成中文,即“12’3,456”,因此,传译出来的数字为“十二万三千四百五十六”

3. 大家对于此节目有什么建议,欢迎留言。


Answer:

Part 1 E-C:

1. 34,000,283,498

2. 88,762,346

3. 1,043,292,341

4. 112,300,002

5. 34.4 million

Paert 2 C-E:

1. 43'2431

2. 67'5443

3. 5'6788'8999'5673

4. 456'4113

5. 22'3423'2222

Part 3 Passage interpreting

you also have to have the knowledge to enable you to make a very general estimate about the value of the underlying businesses. But you do not cut it close. That is what Ben Gra-ham meant by having a margin of safety. You don't try and buy businesses worth $ 83 million for $ 80 million. You leave yourself an enormous margin. When you build a bridge, you insist it can carry 30,000 pounds, but you only drive 10,000 pound trucks across it. And that same principle works in investing.

另外,你必须有知识,而且能够粗略地估计企业的价值。但是,你不需要精密的评价知识。这便是本杰明·格雷厄姆所谓的安全边际。你不必试图以 8000万美元的价格购买价值8300万 美元的企业。你必须让自己保有相当的缓冲。架设桥梁时,你坚持载重量为13607.77公斤,但你只准许4535.92公斤的卡车穿梭其间。相同的原则也适用于投资领域。

本节目属可可英语原创,未经允许,不得转载。

更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

分享到
重点单词
  • instructionn. 说明,须知,指令,教学
  • marginn. 差额,利润,页边空白,边缘 vt. 使围绕于,加边
  • principlen. 原则,原理,主义,信念
  • enormousadj. 巨大的,庞大的
  • underlyingadj. 在下面的,基本的,隐含的