口译特训:数字口译天天练 第70天
日期:2013-09-19 13:36

(单词翻译:单击)


小编寄语:

到目前为止,我们本档节目已经开设了70期,不知道大家是不是一直在坚持呢?口译的学习不能停止,而大家对数字的敏感度也是同样需要继续加强滴!快拿起笔和纸,来一起虐虐数字吧!

Instruction:

1.现在,大家拿出纸和笔,听音频,记录所听到的数字,并进行口译。答案在下一页揭晓

2.数字口译中,我们经常采取“上标下标法”,即记录中文数字时,从最后一位起,每四个数字上方标注一个"'",在口译前,从最后一位起,每三个数字下方标注一个“,”之后进行传译,听英文数字时,步骤相反。

eg. 如我们听到的英文数字是123456,那么我们在记录时,则记为“123,456”,之后立即在数字上方进行标注以传译成中文,即“12’3,456”,因此,传译出来的数字为“十二万三千四百五十六”

3. 大家对于此节目有什么建议,欢迎留言。


Answer:

Part 1 E-C:

1. 64,462,220,045

2. 699,992,345

3. 34,527,755

4. 688,686,863

5. 9,900,001,112

Paert 2 C-E:

1. 242'3543

2. 365'6234

3. 13'4320'9854

4. 87'1623

5. 28'5464'4432

Part 3 Passage interpreting

China produces 80% of the world’s photocopiers, 60-70% of the mobile phones, 60% of the digital cameras, 50% of the world’s computers, roughly 50% of world textiles, and 40% of all microwaves in one factory in Guangdong alone.

中国生产了世界上80%的复印机、60-70%的移动电话、60%的数码相机、50%的电脑、 以及将近50%的纺织品,仅仅广东省的一个工厂就生产了全世界40%的微波炉。

本节目属可可英语原创,未经允许,不得转载。

更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

分享到