(单词翻译:单击)
小编寄语:
今天的数字口天天练来啦!大家快抓起纸和笔,记录下面的数字吧!
Instruction:
1.现在,大家拿出纸和笔,听音频,记录所听到的数字,并进行口译。答案在下一页揭晓。
2.数字口译中,我们经常采取“上标下标法”,即记录中文数字时,从最后一位起,每四个数字上方标注一个"'",在口译前,从最后一位起,每三个数字下方标注一个“,”之后进行传译,听英文数字时,步骤相反。
eg. 如我们听到的英文数字是123456,那么我们在记录时,则记为“123,456”,之后立即在数字上方进行标注以传译成中文,即“12’3,456”,因此,传译出来的数字为“十二万三千四百五十六”
3. 大家对于此节目有什么建议,欢迎留言。
Answer:
Part 1 E-C:
1. 5,400,540,543
2. 43,534.4
3. 456,111,232
4. 9,000,455
5. 377,333,077,354
Paert 2 C-E:
1. 4535'3322
2. 546
3. 4555'5773
4. 286'6384
5. 4886'5554
Part 3 Passage interpreting
城镇居民人均可支配收入19831元,增长12.8%;农民人均纯收入6180元,增长14.2%,连续五年经济增长高于全国平均水平,已成为祖国西部最具活力的投资热土。
per capita disposable income of urban residents was RMB19,831, up by 12.8%; per capita net income of peasants amounted to RMB6,180, up by 14.2%. The growth rate of economic growth was higher than national average for five years running, making Ningxia one of the most vibrating investment destinations in West China.
本节目属可可英语原创,未经允许,不得转载。
更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。