口译特训:数字口译天天练 第14天
日期:2013-06-27 09:36

(单词翻译:单击)

小编寄语:

很高兴在周四和大家相约在可可英语!本节目已经开了14期,感谢大家的支持,同时,如果您喜欢本节目,可以创建可可账户,并关注本节目。

Instruction:

1.现在,大家拿出纸和笔,听音频,记录所听到的数字,并进行口译。答案在下一页揭晓

2.数字口译中,我们经常采取“上标下标法”,即记录中文数字时,从最后一位起,每四个数字上方标注一个"'",在口译前,从最后一位起,每三个数字下方标注一个“,”之后进行传译,听英文数字时,步骤相反。

eg. 如我们听到的英文数字是123456,那么我们在记录时,则记为“123,456”,之后立即在数字上方进行标注以传译成中文,即“12’3,456”,因此,传译出来的数字为“十二万三千四百五十六”

3. 大家对于此节目有什么建议,欢迎留言。


Answer:

Part 1 E-C:

1. 1,200,200,243

2. 343,423,665,300,004

3. 34.5thousand

4. 0.45trillion

5. 67,568,456

Paert 2 C-E:

1. 34.5亿

2. 0.005

3. 467

4. 4/5

5. 78.4%

Part 3 Passage interpreting

China approved 2,738 EU-funded projects in 2006, involving a contracted EU investment of US $10.58 billion. By the end of last year, China had approved an accumulated 25,418 EU-funded projects, involving a contracted EU investment of US $97.95 billion.

2006年,中国批准了2738个欧盟投资的项目,合同投资金额达到105.8亿美元。截止去年底,中国总共批准了25418个欧盟投资的项目,合同投资金额为979.5亿美元。

本节目属可可英语原创,仅供学习交流使用,未经允许,不得转载。

更多翻译素材,敬请关注可可英语。

分享到